?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


[Проф. Беттина Боймер с пандитом Чакарварти]

В преддверии своего зимнего путешествия в Индию перебираю в памяти традиционных индийских пандитов, с кем довелось общаться и с кем хотелось бы вновь увидеться. В Бенаресе в конце 1990-х пришлось встретиться и общаться, — дома и в университетском классе, — с крупным пандитом, профессором К. Д. Трипатхи, бывшим долгое время главой кафедры Агамы и Дхармашастры в Banaras Hindu Univercity.


Как в устных беседах, так и своей статье "Tantric pandits in Varanasi" (в сборнике The Pandit: Traditional Scholarship in India, ed. Axel Michaaels: Manohar 2001) мой учитель Беттина Боймер сетует, что пандит и профессор Трипатхи, являясь общепризнанным знатоком Бхартрихари, Натьяшастры и Абхинавагупты, воплощает в себе идеал учителя, занимающегося почти исключительно устным преподаванием, и мало публикующегося. Конечно, пандиты бывают разные: кто-то публикует огромное количествп статей, монографий и изданий санскритских текстов; другие предпочитают общение с живыми учениками и устную передачу знаний. В этом -- два полюса индийского учёного санскритолога-многознатца, которых в наше время становится всё меньше.

Пандит Трипатхи является одним из главных учеников известного Ачарьи Рамешвара Джа, пандита из Митхилы [где до сих пор сохранилась живая традиция Ньяи; с одним из митхильских пандитов, как кажется, общался в своё время отечественный "ачарья" Ф. И. Щербатской, в течение нескольких месяцев постигая основополагающие труды по Ньяе и Мимансе]. Пандит Рамешвар Джа был, по сведениям, приводимым B. Bäumer в указанной статье, крупным авторитетом в санскритской грамматике-вьякаране. Мне же как-то сложно себе представить, что митхильский пандит был бы только "вайякараной" и не был при этом "найяиком".

Как бы то ни было, пандит Джа встретился с известным кашмирским учёным-йогом Свами Лакшманой Джу и был очарован могуществом его личности, а также подобно магниту притянут величием метафизической системы кашмирского шиваизма, с его фундаментальным монизмом во всём разнообразии явлений [Видимо, эта же захватывающая сила кашмирского шиваизма, не отрицающего ни внешнего мира с его формами мирской жизни и повседневной деятельности, признающая как разнообразные красочные ритуалы с их глубокой символикой, так и уединённую йогическую пртактику, способствует всё большей популярности этой пока ещё сравнительно малоизученой индийской религиозной традиции во всех концах света, включая Россию].

Как бы то ни было, пандит Джа принимает инициацию от Свами Лакшманы, став его учеником. А прямым учеником Рамешвары Джа является К. Д. Трипатхи. Пандит К. Д. Трипатхи рассказывал мне, что его отец начал с ним разговаривать ТОЛЬКО на санскрите, когда ему было 4 года! Таковы традиции в семействах настоящих пандитов.

В данной связи современных Бенаресских пандитов и тантрических традиций следует упомянуть великого пандита, носившего почётный титул "махамахопадхьяи" (Величайшего Учителя, или "великого учителя великих") , по имени Гопинатх Кавирадж (1887— 1976). Этот выдающийся универсал, энциклопедист множества областей санскритской учёности заслуживает, конечно же, отдельного очерка [а ещё лучше, целого монографического исследования о его жизни и научного творчества. Кто за такое возьмётся?!]. Скажу лишь, что, став легендарной личностью в области индологии и первопроходцем в отдельных её областях, как например в области серьёзного изучения тантр и их "реабилитации" в научном мире, пандит Г. Кавирадж оставил после себя не только множество письменных трудов (более 70 книг), но и плеяду выдающихся учеников. Пандит Кавирадж был, по отзывом его знавших, идеальным сочетанием высочайшей санскритской учёности, с одной стороны, и углублённой, напряжённой духовной практики, с другой.

Одним из учеников пандита Г. Кавираджа является бенгальский пандит Хамендра Натх Чакраварти, также привлечённый фигурой Свами Лакшманы от философии ньяя-вайшешики — к кашмирской традиции шайвов. В религиозном отношении пандит Чакраварти происходит из бенгальской семьи потомственных шактов.

Я встречался с пандитом Х. Чакраварти в 1998 и 1999 гг. на Асси-Гхате в Бенаресе у Беттины Боймер, где мы читали и разбирали с ним избранные места из "Тантраалоки" Абхинавагупты, а также во время одного семинара в Кала-Бхаван. Хотелось бы, если он жив (прошлым летом, кажется, был ещё жив), пообщаться теперь, когда мой санскрит несколькло окреп, по сравнению с прошлым разом.

И, наконец, ещё один пандит, Камешвар Натх Мишра, которого я считаю своим первым "туземным" учителем санскрита, после семинаров на тогдашней кафедре тибетологии под водительством академика Эрнста Штайнкелльнера (которая располагалась в те годы на Венской Maria-Theresien-Straße) — по "Жизни Будды" Ашвагхоши и "Бауддхастотрасанграхи" Матричеты. Я пока ещё не разузнал "парампару" пандита К. Н. Мишры. Знаю, что он был изначально специалистом по санскритской поэтике и поэзии и вьякаране (грамматике); потом он сделался специалистом по буддийской философии, изучив тибетский язык, а также санскритские и тибетские буддийские источники. В 1990-е гг. он был деканом Institute of Higher Tibetan Studies в Сарнатхе под Бенаресом. В 1998, и в 1999 я посещал его в его доме в Сарнатхе.

Все эти традиционные санскритские учёные были для меня не только источником множества сведений, но прежде всего — неописуемого вдохновения, явив хотя бы на краткое время лицо "вечной" Индии, которое, увы, всё больше скрывает тень глобализации и забвения тысячелетних традиций. Именно и во многом благодаря им я сумел со временем по-новому оценить и европейскую, христианскую схоластику с её дисциплиной ума и духа.



"Пандита-сабха" на семинаре у Ганга.





Пандит профессор К. Д. Трипатхи.



П-т Трипатхи в своём классе в BHU.



П-т Х. Чакраварти.



Автор поста с пандитом К. Н. Мишрой в Институте Высших буддийских исследований в Сарнатхе.



П-т Мишра у своего сарнатхского дома.



Чудесный перевод с санскрита на английский таблички в бенаресском университете.

Comments

( 30 comments — Leave a comment )
yakov_krotov
Nov. 16th, 2010 06:18 am (UTC)
Уважаемый Эдгар,

Бибихин в своем мемуаре упоминает вещи Бердяева, которые были переданы Аверинцеву в 90-е годы. Вы не слыхали ничего об этом и о возможной судьбе этих вещей?

С уважением

Кротов
edgar_leitan
Nov. 16th, 2010 05:29 pm (UTC)
Уважаемый отец Яков! Я об этом не слышал, но мог бы при случае спросить Н. П., когда её увижу.
yakov_krotov
Nov. 16th, 2010 07:03 pm (UTC)
Если можно. Уж очень я Бердяева люблю и музеи люблю...
(no subject) - edgar_leitan - Nov. 16th, 2010 07:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - yakov_krotov - Nov. 16th, 2010 07:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Nov. 17th, 2010 09:18 pm (UTC) - Expand
(no subject) - yakov_krotov - Nov. 18th, 2010 04:44 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Nov. 18th, 2010 09:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - yakov_krotov - Nov. 19th, 2010 05:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Nov. 19th, 2010 10:13 pm (UTC) - Expand
edgar_leitan
Nov. 16th, 2010 07:07 pm (UTC)
вещь Бердяева
Спросил. Была только ручка для письма (которую омакивают в чернильницу), принадлежавшая Бердяеву. Сейчас она бережно хранится в квартире Аверинцевых в Москве для последующей передачи в музей Бердяева, когда обстоятельства созреют.
markandeia
Nov. 16th, 2010 06:22 am (UTC)
Перевод таблички, действительно, чудесный! Вот так и рождаются мифы... :)
edgar_leitan
Nov. 16th, 2010 05:45 pm (UTC)
Звучит почти что как "буддийское богословие"...
Это сродни переводу западной "теологии" на санскрит -- как "брахмавидья" :))
markandeia
Nov. 17th, 2010 06:15 am (UTC)
Ага, именно! :)
nitai_93
Nov. 16th, 2010 08:04 am (UTC)
Здравствуйте, я тоже собираюсь с декабря по январь прибыть в Индию. До конца декабря планирую быть в Карнатаке, а в Январе отправится в Западную Бенгалию. Как Вы думаете, с кем из пандитов можно было бы встретиться. Очень интересуют традиции Крамы, Каулы, Шри Видьи и КШ.
Было бы интересно пообщаться, не просто со знатоком Агамы, но практикующим шактой.

Заранее благодарю за ответ
edgar_leitan
Nov. 16th, 2010 05:40 pm (UTC)
Пандитов-специалистов по КШ и вообще по агаме, живущих в Бенаресе, я назвал выше. Но для встречи с ними надо поехать в Варанаси. Есть ещё крупный пандит и тантрический практик Джанкинатх Каул, ученик Свами Лакшманы (правда, я не совсем уверен, что он ещё жив: мои сведения начала 2000-х) -- он жил, помимо Шринагара, ещё в Дели. Бенгальских пандитов я не знаю: вообще не знаю, какая в Бенгалии ситуация с традиционными пандитами. Пандиты наверняка имеются в Митхиле (это, кажется, Бихар -- где-то, грубо говоря, на север от Патны) и в Ориссе (Пури: санскритский университет) -- это сравнительно не так далеко от Бенгалии. Ни митхильские -- скорее всего найьяики и грамматики.
В Бенгалии наверняка имеются практики-шакты, но я просто не знаю, есть ли среди них настоящие крупные пандиты.
Вам не будет в январе слишком холодно на севере? В Карнатаке-то, конечно, в самый раз...
nitai_93
Nov. 16th, 2010 10:13 pm (UTC)
Еду через Дели, можно попробовать навестить его там. Вопрос как найти его там... А что до температурного режима, да - север несколько пугает. Но, если в Карантаке или Керале никого не найдем, придется потерпеть лишения.)
(no subject) - edgar_leitan - Nov. 16th, 2010 11:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nitai_93 - Nov. 17th, 2010 02:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Nov. 17th, 2010 07:32 pm (UTC) - Expand
triglochin
Nov. 16th, 2010 08:17 am (UTC)
Чудесный перевод
?
edgar_leitan
Nov. 16th, 2010 05:43 pm (UTC)
Re: Чудесный перевод
Перевод термина "дхарма-виджняна" как "богословие" :)
евгений козлов
Nov. 16th, 2010 06:47 pm (UTC)
Re: Чудесный перевод
Спасибо за разъяснения - пойди угадай, что там на санскрите. Но согласитесь, очень наглядная картинка получилась - прямо граница между двумя мирами, причем обозначенная терминами - что совсем замечательно, если вспомнить происхождение самого слова "термин".
edgar_leitan
Nov. 16th, 2010 07:10 pm (UTC)
Re: Чудесный перевод
Перевод, конечно, забавный. А "темин" -- это, кажется, что-то "окончательное", "граничное"...
(Deleted comment)
Re: Чудесный перевод - de_sen_luk - Nov. 16th, 2010 07:41 pm (UTC) - Expand
Re: Чудесный перевод - edgar_leitan - Nov. 16th, 2010 11:11 pm (UTC) - Expand
triglochin
Nov. 16th, 2010 09:33 pm (UTC)
Re: Чудесный перевод
теперь все понятно

стало интересно, по прочтении одной статьи: насколько верно утверждение автора о том, что наука (научное мышление) - исключительно достижение Греции, если расматривать индийские школы мысли (скажем, в индуизме)? Есть ли там мысль, отличная от религиозной, т.е. то, что мы бы назвали собственно наукой (проникшее из Европы при и после колонизции не в счет - тут и коту ясно, что выходцы из Индии наравне, а то и способнее прочих).

Скзанное в статье не думаю чтобы можно было принять полностью (во всяком случае, на некоторые вещи есть и другие точки зрения), но проблема очень интересная (учитывая и правда происходящий в наши дни сдвиг в сторону технологии).

Про санскритскую грамматику - вы как специялист соласились бы?

http://elementy.ru/lib/430527
Re: Чудесный перевод - edgar_leitan - Nov. 16th, 2010 11:20 pm (UTC) - Expand
Re: Чудесный перевод - triglochin - Nov. 17th, 2010 07:49 am (UTC) - Expand
Re: Чудесный перевод - edgar_leitan - Nov. 17th, 2010 09:17 pm (UTC) - Expand
( 30 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com