?

Log in

Previous Entry | Next Entry



В этом семестре преподаю введение в латышский язык и культуру сразу в двух университетах: Венском и Брносском. Поэтому продолжаю размышлять о латышским языке — в связи с недавно прошедшим референдумом, а также будучи сам Betroffener, т. е. „затронутым проблематикой“ билингвизмa с рождения. С другой стороны, продолжая параллельно быть "практикующим" востоковедом (лектором-тибиндологом), сталкиваюсь с похожими проблемами в других регионах мира, в моём случае в Южной Азии и в Гималаях.


Итого — ещё одна причина задержаться на указанной теме вниманием. На подробные, взвешенные формулировки и гармонизацию отдельных идей в целое пока совершенно нет времени. Но сами эти мысли, возникающие из изучения различного материала, хотелось бы по ходу дела записывать.

Мой исходный тезис (фундамент моей приватной теории), который сложился в результате размышлений над проблематикой полилингвизма в течение многих лет: полилингвизм (билингвизм как его частный случай), представляющий для индивидуума (санскритск. pṛthag-jana) культурное обогащение, расширение мыслительного кругозора и проч., для этноса в его осознании себя нацией — в целом губителен.

Как уже указывалось, первичная (и партикулярная по своей сути) политическая цель пророссийско настроенной части жителей Латвии, неграждан и граждан ЛР, является придание русскому языку статуса государственного.

Государственно узаконенный билингвизм в латвийском контексте означал бы необходимость принудительного билингвизма прежде всего и исключительно для латышской части населения, по модели, которая постепенно сложилась за годы бытования Латвии советской республикой: латышский язык отодвигается на общественную периферию, в сферу моноэтнической или (частично) смешанной семьи. Русский язык безраздельно господствует в большинстве остальных жизненных областей, поскольку он "и так всем понятен".

Русскоязычная часть населения [которая этнически также смешана, представляя из себя в основном продукт реализации известной идеологии создания "советского человека": я с удивлением понял, что антропологический идеал homo sovieticus даже после формального падения СССР наобычайно в балтийских республиках популярeн, формируя новые поколения] — пользуется исключительно русским языком, считая латышский теперь уже совершенно ненужным. "Собачьим" и "нечеловеческим" она его считала и раньше [я тут говорю не об исключениях, — чутких к проблемам латышского населения некоторых русских интеллигентов или интеллектуалов, — но об основных тенденциях среди т. н. "простых людей"]. Действительно, последние внешние обстоятельства, подталивающие т. н. "русскоязычных" знать латышский язык, отпадают сами собой.

Ещё для крупнейшего балтийского языковеда профессора Я. Эндзелинса источником "чистого латышского языка" (при изучении и описании языка и написании его грамматики) являлась речь крестьян из областей Латвии, не затронутых смешением идиомов (т. е. влиянием немецкого и русского). В настоящее время удельный вес таких областей сокращается. Русский язык доминирует в СМИ, формируя информационное пространство, политически враждебное Латвии как независимому государству.

Читаю как русскоязычные, так и латышскоязычные информационные или аналитические заметки. Общее усреднённое эмоциональное впечатление: как две разные планеты или даже галактики. Различные стратегии интерпретаций и интонации, проистекающие из разных типов культурной памяти. Стратегии взаимно приемлемого этнического примирения пока не предвидится: референдум только обозначил проблему. Наиболее простой и естественный путь для живущих в Латвии "русскоязычных" (как это происходило бы в любой другой стране) — курс на языковую интеграцию, постепенное овладение латышским языком, уважительное отношение к культурным особенностям коренного населения — для поколенчески воспроизводимого и далее транслируемого типа "постсоветского советского" (т. н. "русскоязычного") человека — для такового, очевидно, неприемлем.
……………………….

Помимо политической составляющей, есть и языковая: влияние русского языка ещё в советские годы негативно воздействовало на сохранение и поддержание "духа" латышского языка. Что это такое, "дух языка", — могут, как и в любом другом языковом пространстве (например, ср. древнеиндийское общество прим. 1 века до Р. Х. — Патанджали и его "Паспаша-Ахнику" в "Махабхашье") качественно ответить лишь высокообразованные носители языка и книжной культуры, занимающиеся его сознательным культивированием.

Дело не (только) в языковом пуризме. По сравнению с латышами родственные литовцы избрали стратегию гораздо большего пуризма (которая мне лично более близка, но не в этом дело), полагаясь на необычайное богатство внутренних резервов своего языка.

Латышско-русско-немецкий 6-томный словарь Мюленбаха, на настоящее время содержащий наиболее полный тезаурус латышского языка, включает в себя более 110 тысяч лексем. Конечно, не совсем Даль с его 200 тысячами, но всё же — для языка, современных носителей которого менее полутора миллионов, а наиболее ранние письменные памятники известны лишь с 16 века (вторая письменная, восточнолатышская, латгальская, традиция: её письменные памятники известны лишь с 18 века) — удивительно!

Будучи подвигаем своим настоящим статусом университетского преподавателя языка к актуализации и углублению своих знаний латышской грамматики и литературы, всё больше убеждаюсь в его богатстве, выразительности и гибкости. Что печалит — это речевая культура части т. н. нерефлексирующих (автоматических) "носителей": засорённость речи городской (а в Латгалии и сельской) молодёжи русскими и английскими варваризмами, подспудные изменения всех уровней языковой системы под влиянием прежде всего русского субстрата, разъедающего "дух" (самобытный характер) языка подобно раковым метастазам.

Bлияние на латышский язык навязывавшегося за годы советской власти русского языкового субстрата чуткие к "духу" родного языка его образованные носители (последне надо всегда иметь в виду) не могли не отмечать со всё более возрастающей тревогой. От части этих нежелательных влияний (на уровне фонетики, лексики, синтаксических конструкций, идиоматики и т. д.) постепенно удавалось избавляться за последние два десятилетия. Иные более стойки. Причина — доминирование в республике русскоязычных СМИ (популяризирующих заведомо промосковскую позицию, — но это политика), своим повсеместным тиражированием русских фильмов, всяких бандитских сериалов и т. п., прочно пересаживающих и в латышскоязычные "головы" ценностную систему уголовных "понятий", а на уровне речевого узуса — засилье русского мата.
…………………………..

После того, как услышал об якобы "этнократических фашистах" (партия Visu Latvijai!), специально просмотрел множество материалов с одним из идейных лидеров этого "Национального объединения" по имени Райвис Дзинтарс (Raivis Dzintars): что это за чёрт такой с рогами и шелудивым шайтаньим хвостом? Что же я увидел?

Весь "фашизм" этого симпатичного и вежливого, выдержанно реагирующего на журналистские провокации молодого человека заключается в последовательном отстаивании необходимости доминирования латышского языка в маленькой Республике, в идее необходимости расширения латышскоязычного информационного пространства и его формирования конкурентоспособным русскоязычнoму. Если в чём-то его можно упрекнуть (если это вообще упрёк, то не мой), так это в национальной романтике (какие его годы! — ещё нет 30-ти), в которой экономическая составляющая вторична в сравнении с этнокультурной памятью. Но и современный латышский язык (начиная с "Младолатышей", Jaunlaitvieši, 19-го века), и независимую республику перед оккупацией 1940-го) создавали такие вот национальные романтики — журналисты, писатели, поэты, инженеры, ставшие политиками. Без таких романтиков не было бы ни современного латышского языка как высокоразвитого государственного, ни латышей как политической нации (как бы многим не желалось противуположного).

Наблюдая вживую австрийского правого политика Hainz Christian Strache (Штрахе), критика глобализации Евросоюза и всё большего брюсселецентризма доминирующей левой, красно-зелёной Европы, мне лично тоже во многом симпатичного, при всей правде многих его тезисов, не могу не отметить надрывный стиль его ораторствования. Такого надрыва совершенно нет у Raivis-a Dzintars-a.

Русский этноцентризм (лозунг "Россия для русских!") в контексте Российской Федерации с её традиционной имперскостью и связанным с этим полиэтнизмом, при явном доминировании de facto и de jure русского языка, выглядит явным противоречием всей истории бесконечно экспандирующей вширь России (Московского царства, Р. Империи, СССР и нынешней РФ) и инклюзивистским характером русской нации.

Поэтому охранительные русские этноцентрические тенденции в РФ — свидетельство провала имперского проекта: дефенсивная стадия регресса. Охранительные же этнические стратегии балтийских стран — единственных шанс их выживания. Языки (латышский, эстонский, литовский) и географически ограниченное пространство их полноценного функционирования, имея в виду ещё и общемировую глобализацию — последнее прибежище идентификации, связанного с культурной памятью соответствующей этнической общности.

[ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ]…

Comments

( 47 comments — Leave a comment )
occuserpens
Feb. 29th, 2012 04:22 pm (UTC)
[последние внешние обстоятельства, подталивающие т. н. "русскоязычных" знать латышский язык, отпадают сами собой. ]


Хм. Про латышский не знаю, а про американский ангкийский точно скажу - языковая рыба портится с головы. Язык СМИ, литературы, кино и проч. должен быть красив и богат, обучение должно быть доступно и доброжелательно. Если же языковые лидеры занимаются грубой пропагандой, а контент и языковое обучение деградируют, тогда все плохо и нечего жаловаться на мигрантов, сами виноваты.

Что касается языковых аутсайдеров, то ИМО главное обвинение против них должно быть таким - смотри, как все вокруг замечательно владеют языком и получают от этого удовольствие, а ты ищешь оправдания для своей лени и невежества.
edgar_leitan
Feb. 29th, 2012 05:54 pm (UTC)
Пропагандой так или иначе занимаются любые лидеры, в любой стране. Грубой или тонкой.
Латышский язык латышской художественной литературы богат и красив -- есть откуда черпать и его носителям, и латвийским русским доброй воли, и другим, желающим его серьёзно изучать. Массовые СМИ же с точки зрения культуры письменной речи в любой стране грешат. Но и здесь необходимо дифференцировать.
Обучение в Латвии само по себе не деградирует. По крайней мере, мне об этом ничего не известно. А если и ""деградирует", то не более, чем в остальной Европе и явно менее, нежели в РФ. Главная проблема, с моей точки зрения, в неофициальном доминировании в публичном пространстве русского языка -- через российское телевидение и латвийские росскоязычные телеканалы, через саму среду русскоязычной социализации, в целом транслирующей нетерпимость к Республике.
Думаю, что если бы языковые законы не были достаточно жёсткими, вряд ли бы "русскоязычные" лат. язык вообще изучали, кроме разве каких freaks.
occuserpens
Mar. 2nd, 2012 06:54 pm (UTC)
Что идет извне - разговор отдельный, классика тоже.
Критичен ИМО современный внутренний контент - латышский и русскоязычный. В принципе, сделать его интересным и латодружелюбным латыши вполне могут. Если же у них это не получается - пусть неудачник плачет.
irescha
Feb. 29th, 2012 05:01 pm (UTC)
"огнем и мечом!"
я понимаю,что пост больше о лингвистике,чем о политике.Но куда от нее деться,хотел бы об этом не думать,да имея такого соседа и врагов не надо...
http://rupor.info/news-v-mire/2012/02/29/rossija-namerena-ognem-i-mechom-navjazat-russkij-j/
edgar_leitan
Feb. 29th, 2012 05:34 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Социолингвистику сложно отделять от политической истории. Агрессивная, но для России столь традиционная и привычная риторика Рогозина только подтверждает это.
Статья его, конечно, ужасна. Избави Бог от таких соседей, да и от таких "друзей". Думаю, что в Украине разумне люди понимают это так же, как в Прибалтике.
Одно лишь радует и даёт надежду -- пока их рука не устала от лобзика и от процесса пиления, эта ругань одною риторикой и остаётся. Вот когда распиливать больше будет нечего, а нефть из краника перестанет капать...
irescha
Feb. 29th, 2012 06:13 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Думаю,что не от хорошей жизни они стараются разжечь потухшие угли.Пропаганда-вот главный российский козырь становится неэффективной в случае сужения ареала использования русского языка.Прибалты,грузины,украинцы строя свою политическую нацию и осознавая себя единым народом отказываются от использования чужого языка в качестве государственного.Являясь по существу сырьевой экономикой,Россия не является привлекательным государством в качестве носителя передовых идей и технических новинок,поэтому у других народов нет необходимости учить русский язык.Проводить политика силовой экспансии языка гораздо легче,чем завоевать авторитет и привлекательность на мировой арене...
edgar_leitan
Feb. 29th, 2012 06:34 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
В случае с Латвией всё немного по-другому. Экономическая экспансия РФ в Латвии, за счёт множества "русских соотечественников", такова, что в частном секторе именно латыши, не знающие русского языка (есть и такие!) оказываются в проигрыше, часто подвергаясь реальной дискриминации. Латвии следовало бы больше ориентироваться экономически и энергетически на Западную Европу, а также всемерно поощрять с помощью государства и европейских инвестиций национальную экономику, а не заигрывать со своим непредсказуемым восточным соседом и инвесторами из числа российских олигархов.
Впрочем, я не экономист, поэтому рассуждаю здесь по-бытовому.

Вот русские в Латвии заявляют о невозможности получать государственное высшее образование на русском языке. Дескать, латышскоязычное -- "неконкурентоспособное". Ну пусть бы ехали в Москву или в Питер, или в Новосибирск-- получать эксклюзивное русскоязычное образование. Нет, почему-то предпочитают оставаться там, понося Латвию на чём свет стоит. Ругают не тех или иных политиков или те или иные партии (ругать которых бывает за что), но именно Латвию как независимую от РФ страну и ненавистный им латышский язык. Советское наследие покоя не даёт.
markandeia
Mar. 1st, 2012 05:49 am (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
А на английском языке гос. высшее образование в Латвии можно получить?
edgar_leitan
Mar. 1st, 2012 07:52 am (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Кажется, нет. Ну так половина латышского населения и так живёт уже в Великобритании и Ирландии.

У нас в Австрии, кстати, обучение в Венском университете официально тоже на немецком -- не-немецкоязычным иностранцам надо сдавать курсы немецкого.
markandeia
Mar. 2nd, 2012 06:21 am (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Но преподавание по-английски в Австрии, насколько я понимаю, допускается, да? (Wujastik, думаю, по-английски читает?) А в Латвии? Если не допускается, то довольно трудно кого-то приглашать из других стран, что не слишком-то хорошо для латвийской науки и образования, думаю.

Кстати, во многих университетах Скандинавии можно практически все слушать/читать по-английски. С другой стороны, во Франции все только и исключительно по-французски, так что спектр, конечно, широк.
edgar_leitan
Mar. 2nd, 2012 08:34 am (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Преподавание по-английски допускается и широко практикуется в случае приезжих профессоров или лекторов, так как никто из студентов обычно не возражает, а в иных случаях по-другому было бы и невозможно. Я имел в виду обычный (регулярный) curriculum, который большей частью всё-таки по-немецки.
Каков этот узус в университетах Латвии (особенно в Рижском), я не знаю.
nof_nof
Mar. 28th, 2012 01:03 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
>во многих университетах Скандинавии можно практически все слушать/читать по-английски

инфа 100%?
а то я-то дремучий человек, сталкиваюсь постоянно с тем, что бакалаврские программы как раз в основном на шведском, просветите меня, пожалуйста
markandeia
Mar. 29th, 2012 07:26 am (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Магистратур (M.A.), равно как и программ PhD, довольно много. Вот, например, в Осло:

http://www.uio.no/english/studies/admission/

Но бакалавриатов, действительно, куда меньше, Вы правы.

Хотя и бакалаврам приглашенные (или просто иностранные) профессора нередко читают по-английски.
edgar_leitan
Mar. 29th, 2012 10:29 am (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
У нас в Вене то же самое.
nof_nof
Mar. 28th, 2012 01:00 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
магистерская программа Балтийского региона на факультете гуманитарных наук
бакалаврская и магистерские программы modern language and business studies или что-то типа того всё на том же факультете
про Стокгольмскую школу экономики я уже написала выше

достаточно много курсов на разных факультетах ведется на английском
и не только в ЛУ
в RSU тоже учится много иностранцев и там полно курсов для иностранцев на английском
nof_nof
Mar. 28th, 2012 12:58 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Пожалуйста: Стокгольмская школа экономики в Риге, офигенное место. Латыши, литовцы, эстонцы и русские со всей Прибалтики учатся в одном месте на английском языке, живут дружно и не имеют никаких проблем.
Образование дают соответствующего нормальным требованиям к бизнес-школам уровня, с отдельными курсами бывает по-разному, но в целом правда прекрасное место.
edgar_leitan
Mar. 28th, 2012 06:33 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Против английского в высшем образовании в Латвии я бы вообще не возражал. Теоретически. Но тогда выпускники вообще ещё быстрее поразбегутся по дальним странам, и в Латвии вообще никого не останется.
nof_nof
Mar. 28th, 2012 12:56 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Эдгар, вы вроде бы умный человек, а такие странные кособокие вещи пишете. Да уезжают все, Господи Боже мой. И в Россию уезжают, спасибо русскому обществу, и в Британии-Франции-Германии. Всё замечательно, всё хорошо. Беда только вот, что уровень этого образования на латышском языке подчас такой, что просто кошмар. Это я вам говорю, если что, потому что почти все мои очень даже лояльные к своей родине друзья-программисты, не имевшие никаких проблем с языком, были ужасно недовольны образованием именно из-за его качества и бесполезности. Они говорят, что вообще-то хорошего IT-образования на нормальном уровне в стране нет вообще.

К слову, лучшие в Риге курсы программирования для школьников создавались, гм, в общем-то скорее страшными русскоязычными. И вышкаливают там сейчас и русских, и латышей, есть два потока. Практически все ребята, которые на олимпиады ездят честь Латвии защищать и какие-то места занимают, закончили или учатся на этих курсах. Какого мнения они после этой базы о местном высшем образовании, которое им предлагают? Плохого.

А про требование русского языка вы тоже не перекашивайте, лучше вспомните, на каком языке абстрактный литовец может договориться с абстрактным латышом. Ну-ка?
А то всё Россия да русские вам виноваты.

Хоть раз подумайте, что вы занимаетесь тем, что смотрите извне и зачем-то продолжаете свои бытовые стереотипы нести в массы.
edgar_leitan
Mar. 28th, 2012 06:40 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Я сам свои стереотипы продолжаю активно осмыслять. Массы же читать свои размышления не заставляю.
С Россией слишком долго были слишком непростые отношения, чтоб в одночасье от стереотипов избавиться, и чтобы настала Божия благодать. Иной из современных латышей с современным литовцем ни на каком русском не договорятся, потому что русского уже не знают или знают очень плохо. Остаётся -- английский. С эстонцами же я говорю по-английски или по-немецки. Правда, в последнее время занимаюсь и эстонским языком :)
Когда я в 1992-93 гг. жил в Литве, мне попадалось удивительно много литовцев, русский совершенно не знавших. Жил я в Каунасе, но разъезжал много по всей Литве.
В Латвии тоже имеются латыши (где-нибудь в Vidzeme или Kurzeme), тоже русский не знающие. Да и почему они его должны знать, собственно?
nof_nof
Mar. 28th, 2012 07:08 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Ух ты, а я-то всю жизнь думала, что у латышей эти непростые отношения были как раз с немцами. Вот это да. Читаю Бригадере, к слову, роман, в тридцатые годы написанный, так там в тех местах, где про первую мировую войну, прямо и идёт как раз про немцев, а не про русских.
Кто бы мог подумать.

А вот литовцы, знающие русский, не заморачиваются и спокойно на него переходят в разговоре с латышами. Сама наблюдала, в том числе и на конференциях (балтистических, угу), и даже в Главной Ауле ЛУ.
Русский ничем не хуже английского, только ближе к балтийским раз в дцать. Впрочем, если бы лингва франка в регионе остался бы какой-нибудь польский, я бы так же к этому относилась, мне не жалко. А ситуация моноязычия в мире менее естественна, чем обратная.

Неужели вы не в курсе, сколько языков более-менее знал Райнис?
edgar_leitan
Mar. 28th, 2012 07:23 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Ну неужели ж Вы думаете, что я сам, будучи страстным и убеждённым "многоглотом", против полиглоссии? Я за то, чтобы все по возможности изучали все языки :)

Но полиглоссия -- это одно, а государственный язык -- другое. Сам по себе русский не хуже и не лучше других языков. "Хуже" разве что тем, что он не столь прост, как английский. Выучить его иностранцу много труднее.

В условия же Латвии русский как государственный будет попросту означать, что для латышей он станет обязательным, оттесняя латышский вообще на самые тёмные задворки (семейного быта). А латвийские русские вообще перестанут чувствовать необходимость латышский учить. Уже проходили, в "Советской Латвии". Накушались.
edgar_leitan
Mar. 28th, 2012 06:57 pm (UTC)
Re: "огнем и мечом!"
Про уровни образования на латышском в комьютерной области совершенно ничего не знаю, так что готов верить. Но плохой уровень сейчас -- не означает, что он не мог бы стать гораздо лучше.
Ну так хорошо, пусть бы давали в этой области образование на английском. Поскольку она всё равно международная и, по сути, англоязычная. Тогда и русские, и латыши будут вообще в равных условиях.
siddheshvari
Feb. 29th, 2012 05:21 pm (UTC)
С исходным тезисом

"полилингвизм (билингвизм как его частный случай), представляющий для индивидуума культурное обогащение, расширение мыслительного кругозора и проч., для этноса в его осознании себя нацией — в целом губителен" -

согласилась бы, так как каталанские реалии вроде бы наглядно и в других условиях его подтверждают, если бы не пример Андорры, полностью его опровергающий. То есть тезис применим к отдельно взятым частным случаям, но не к феномену в целом, что лично меня только радует.
edgar_leitan
Feb. 29th, 2012 06:02 pm (UTC)
Увы, ситуация в крошечной Андорре мне совершенно неизвестна. А как там с полилинвизмом?
С другой стороны в таких странках многоязычие -- вопрос экономического выживания, вероятно. На примере довоенной Прибалтики, однако, видим, что модель моноэтнического в целом гос-ва (при отсутствии запрета на частное образование на языках нескольких этнических меньшинств) неплохо экономически функционировала, пока не накатились Советы.

Кроме каталанцев в "старой" Европе есть ведь и баски, у которых тоже непростые отношения с испанцами и французами. Возможно, всё было бы по-другому, будь у басков своё национальное государство.
siddheshvari
Feb. 29th, 2012 06:26 pm (UTC)
Андорранцы - "трилингво", как они сами говорят, разговаривают на каталане, французском и кастельяно. Родители могут свободно выбирать, на каком языке будут обучаться их дети, так как существуют школы с обучением на всех трех языках. И жители Андорры искренне не понимают каталанцев с их "надуманной" языковой проблемой.

Несомнено, такой подход продиктован, в частности, экономическими выгодами. Но ведь и в Каталунии, и в стране Басков нынешняя "языковая" напряженность тоже имеет экономическую основу.

edgar_leitan
Feb. 29th, 2012 08:58 pm (UTC)
Я не уверен, что дело ограничивается одной экономикой. Хотя теперь вроде бы принято к ней всё сводить.
klausnick
Feb. 29th, 2012 05:27 pm (UTC)
На мой взгляд, между Strache и Дзинтарсом большая разница. Австрия крепко стоит на ногах с точки зрения языка и культуры. А в отношении Латвии и судьбы латышского языка полностью согласен.
edgar_leitan
Feb. 29th, 2012 05:41 pm (UTC)
Да, Австрии пока не грозит русификация. Но с мигрантами, не желающими принимать и уважать традиции хозяина, у неё тоже нарастающие проблемы; как и с зашкаливающей преступностью среди мигрантов. Штрахе открыто и с напором высказывает то, что прекрасно понимает множество людей, которым доминирующие на уровне европейской политики левые затыкают рот.
Дзинтарса называют "фашистом" только за то, что он с латвийскими русскоязычными в официальных ситуациях последовательно говорит только по-латышски. Кстати, оратор он прекрасный, а латышская речь его наобычнайно красива.
nof_nof
Mar. 28th, 2012 12:49 pm (UTC)
симпатичный и вежливый молодой человек регулярно 16 марта всячески демонстрирует, с кем он на одной стороне

так что извините, позвольте вам не верить
edgar_leitan
Mar. 28th, 2012 06:54 pm (UTC)
Ну сколько можно говорить и писать, что прибалтийские "легионы" даже британские историки, которых в симпатии к Адольфу Алоизовичу заподозрить нельзя, считали по сути (и на Нюрнбергском трибунале) не частями СС, а Вермахта! Расследовали только преступления конкретных людей, о которых было известно, а иные просто считались обычными военнопленными. Это у союзников.

Реально зверствовало там (против евреев) человек 600. Так и среди русских и др. "советских" сколько народу боролось и с большевиками, а сколько было антисемитов! И мало с красными боролись ещё, надо сказать. Красных же "партизанов", лиховавших в лесах Латгалии, в народе называли бандитами и убийцами. И не без основания. Коммунисты (большевики) много хуже нацистских убийц.

Для большинства легионеров служба в легионе была возможностью бороться с красными, "как бы" за свободу своей страны. Потом-то они, конечно, поняли, что немцев свобода Латвии нисколько не интересует. А многих загоняли туда насильно. Кто-то дезертировал. Мой двоюродный дядя служил в легионе, так он рассказывал о подлинных мотивах. "Лучше немцы, чем советские!" -- вот был общий консенсус.

Рисовать карикатуру на стариков-легионеров как идейных фашистов, а тем более ярых эсэсовцев -- и глупо, и исторически недостоверно. Антисоветские, антирусские, антикоммунисты -- конечно. Но причём тут фашизм?
Фашисты в Латвии вообще были Улманисом запрещены -- Pērkonkrusts.
arhyart
Feb. 29th, 2012 07:53 pm (UTC)
Дорогой Эдгар, мне понятны ваши чувства (да-да, я думаю, что именно понятны), но, мне кажется, Вас "заносит на поворотах"... )

Русский этноцентризм (лозунг "Россия для русских!") в контексте Российской Федерации с её традиционной имперскостью и связанным с этим полиэтнизмом, при явном доминировании de facto и de jure русского языка, выглядит явным противоречием всей истории бесконечно экспандирующей вширь России (Московского царства, Р. Империи, СССР и нынешней РФ) и инклюзивистским характером русской нации.

Чему обязано распространение английского языка? Ответ просто: тому, что некая империя имела колонии по всему миру! А посмотрим на распространение испанского языка... А здесь в чём секрет? А посмотрим на распространение французского языка... Французы не знают, что теперь делать с "золотокожими французами"! А откуда эти "золотокожие французы" во Франции появились? Ответ прост: из бывших колоний... И т.д.

Это неправильно. Но так поступают все народы, если у них есть такая возможность... Если бы возможность к экспансии была у латышского народа, то они превратились бы в тех же "русских" (или советских, здесь от смысла зависит). И уже в России учили бы латышский язык!

edgar_leitan
Feb. 29th, 2012 08:56 pm (UTC)
Да, экспансия и мессианское культуртрегерство свойственна всякой империи. Только бывшие империи, как Британия, Испания, Португалия -- отказались от своих имперских миссий и связанной с ними милитаристской риторики. Россия продолжает на ней настаивать. Сравнение Российской Империи с другими империями -- это как сравнение длины с температурой, или музыкальной культуры -- с производством трикотажа. Латинская Америка и её исторические отношения с Испанской короной лично от меня далеко. Я не историк-романист, и я не живу в Аргентине или Бразилии. Отношения России с прибалтийскими странами -- часть моей жизни, и поэтому интерес мой более чем академический.

Ну а "если бы Латвия была..."? Если бы у бабушки было сами знаем что, она была бы дедушкой... Тогда, наверное, я бы выступал против угнетения маленького и беззащитного русского народца агрессивными и многочисленными латгальскими или курляндскими империалистами, на балтийском языке которых говорит 1/6 часть суши...

Но балтские племена никогда не экспандировали, но подвергались славянизации или германизации, оставаясь тысячелетия у своей родной Балтики. Наоборот -- ареал их обитания всегда только неуклонно сокращался. Топонимы и гидронимы тому свидетельством, которые простираются довольно далеко на восток нынешней РФ.
arhyart
Feb. 29th, 2012 09:07 pm (UTC)
Если бы у бабушки было сами знаем что, она была бы дедушкой...

Не хотелось бы в таком стиле... Сами понимаете...

Тогда, наверное, я бы выступал против угнетения маленького и беззащитного русского народца агрессивными и многочисленными латгальскими или курляндскими империалистами, на балтийском языке которых говорит 1/6 часть суши...

Наверное или точно? Впрочем, дело это ваше...

Но балтские племена никогда не экспандировали, но подвергались славянизации или германизации, оставаясь тысячелетия у своей родной Балтики. Наоборот -- ареал их обитания всегда только неуклонно сокращался.

Не было такой возможности...
Что касается сегодняшней политики Латвии, то мне она кажется недальновидной и очень странной. Всё равно с Россией придётся жить рядом... Зачем ругаться-то? Финны, к примеру, не ругаются... И чувствуют себя при этом - отлично!
edgar_leitan
Mar. 1st, 2012 08:13 am (UTC)
Насчёт стиля -- мы не девицы-институтки, я надеюсь. К тому же самое "то" заменил многоточиями. Вы много у меня "такого стиля" видели? Если у Вас разыгралось воображение, ничего с этим не могу поделать, уж извините.

Насчёт ругани с соседом. К сожалению, я пришёл к выводам, что у России не может быть нормальных добрососедских отношений с сопредельными странами, основанных на паритете сторон и взаимном уважении. Либо страна -- подчинённый России сателлит, входящий в сферу "кровных государственных интересов", либо заклятый враг. Среднего или принципиально иного нет.

Вот позволю себе аналогию, уж простите: живя в коммуналке рядом с гопником, надеяться на его умиротворение и "улучшение отношений" постепенной отдачей своих золотых часов, сбережений, старинного сервиза, портмоне, аудиосистемы и т. п. по меньшей мере глупо. Заберёт и будет требовать больше. Где-то должна быть граница приличия. Отдать соседу ещё и свою единственную комнатушку в коммуналке, чтоб совсем с ним "подружиться"? А самому где жить?

Латвия и так ратифицировала болезненный вопрос о гос. границе в пользу России.

Финнов гораздо больше, чем латышей. К тому же проблематику финны уже начали чувствовать, когда соседи из Питерской (т. н. "Лен.") области подчистую скупают приграничные финские земли под дачи. С точки зрения региональные власти пока довольны. Ну а политические и культурные перспективы? См. здесь, весьма характерное:http://rupor.info/news-v-mire/2012/02/29/rossija-namerena-ognem-i-mechom-navjazat-russkij-j/
arhyart
Mar. 1st, 2012 03:07 pm (UTC)
Насчёт стиля -- мы не девицы-институтки, я надеюсь. К тому же самое "то" заменил многоточиями. Вы много у меня "такого стиля" видели? Если у Вас разыгралось воображение, ничего с этим не могу поделать, уж извините.

Странно читать у образованного человека (да ещё имеющего отношение к религии), что "мы не девицы-институтки"... Надеюсь, Вы понимаете о чём речь. Пассаж про разыгравшееся воображение воспринимаю как хамство с вашей стороны.

Про больших и непредсказуемых (а на самом-то деле очень предсказуемых) соседей я упоминал выше. И в этом отношении народы отличаются лишь возможностью к экспансии...

О Финляндии не переживайте. У руководства Финляндии, похоже на то, с головой всё впорядке... И себя в обиду не дадут, и из соседства свою выгоду получат!

А что до линка, то в российской политике ещё и Жириновский есть... И мне до них дела нет! Как и им до меня.
edgar_leitan
Mar. 1st, 2012 05:10 pm (UTC)
Хамство? Ну хорошо, ну вот и разобрались. Честь имею.
nof_nof
Mar. 28th, 2012 01:16 pm (UTC)
у финнов всё в порядке есть и будет
и у басков тоже
а вот латышскому языку угрожают скорее страшные темпы эмиграции населения
edgar_leitan
Mar. 28th, 2012 06:30 pm (UTC)
Это верно. Эмигрируют, а размножаться, в целом, нипочём не желают. Я даже всерьёз подумываю о том, чтоб когда-нибудь в Латвию переехать, когда будет готова Habilitation :)
Только боюсь, что по моим специальностям никакого места в университете мне никто не даст :(
komar28
Feb. 29th, 2012 11:11 pm (UTC)
Очень интересная тема. Напоминает мне о ситуации валлийского языка в Уэльсе в прошлых веках: англификация в Уэльсе и socially enforced (English) monolingualism.

Кстати не могу слушать Штрахе )

Edited at 2012-02-29 11:13 pm (UTC)
edgar_leitan
Mar. 1st, 2012 07:56 am (UTC)
Вообще довольно со многими региональными языками в составе (бывших) империй. С кельтскими само собой.

Риторика Штрахе, конечно, надрывна и агрессивна по интонации. Но говорит он часто дельные вещи. Zumindest ich finde es... Die Linken überall mit ihrer Multikulti-Rhethorik gehen schon a bisserl auf 'n Wecker :)
komar28
Mar. 1st, 2012 08:29 am (UTC)
Ja, alles, was zu extrem ist, ist nicht gut. Egal ob es rechts oder links ist.

Was ist überhaupt heute mit dem Sprachstreiktag heute in Wien? Ich habe in der Presse davon gelesen. )
edgar_leitan
Mar. 1st, 2012 05:09 pm (UTC)
Keine blasseste Ahnung! War heute auf der Uni, nichts davon ist irgendwie bemerkbar.
Schlimme Studenten -- Hauptsache, nicht zu studieren :)
threeeyedfish
Feb. 29th, 2012 11:43 pm (UTC)
продолжение! продолжение!
edgar_leitan
Mar. 1st, 2012 07:59 am (UTC)
Вас заинтересовалa тематика?

Для меня это сейчас мыслительно актуально. Надо как-то объяснять ситуацию студентам, которые где-то "слышали, как русских страшно притесняют в Латвии и Эстонии", и какие там местные прибалты все ужасные нацисты. В европейских газетах подаётся именно так.
threeeyedfish
Mar. 1st, 2012 10:12 am (UTC)
Честно сказать, меня интересуют все Ваши посты. В особенности, посты о языках.
klausnick
Mar. 1st, 2012 09:50 am (UTC)
Если не сопротивляться, большой сосед всегда проглотит малого. Пример: Ирландия. Лишь 5% населения знают родной язык.
edgar_leitan
Mar. 1st, 2012 05:12 pm (UTC)
Мне всегда жалко маленьких и своеобычных. Кельтов тоже -- у них такие интересные языки!
( 47 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com