?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



Долго думал, какой лично для меня смысл в изучении многих языков, помимо чистой жажды познания нового. Во-первых, все эти языки в моей жизни — случались, по стечению жизненных обстоятельств, а не были запланированы. Не просто "интересно", но — жизненно необходимо в какой-то период времени. А потом оставалась наросшая "культурная субстанция", которую было жаль со своих стоп отряхивать ненужным прахом.
Вот казалось бы, зачем я в последние недели занялся эстонским языком? Не было печали. "Практической" необходимости в этом для меня нет. Более неотложных дел предостаточно. И — тем не менее.


Тема Прибалтики стала для меня вновь внутренне актуальной, когда я стал два года назад преподавать в университете/-ах латышский язык (помимо санскрита и тибетского). После долгого перерыва снова стал усиленно интересоваться тем, что происходит в Балтийских странах. Вновь активизировалась моя культурная память с "балтийской" стороны.

Синергия с Балтией, внутреннее её ощущение усилилoсь, когда в "этих ваших интернетах" полились ушата грязи по поводу Латвии, в связи с языковым референдумом. С одним литовским другом (и поэтом) наполовину всерьёз обсуждали идею Балтийской конфедерации — государственного объединения всех трёх стран. Утопия, конечно, но имеются люди, что говорят об этом всeрьёз.

Происходящее в последние годы в России всё сильнее и резче меня от неё отталкивает: всё это маппетшоу с "суверенной демократией", коленно-локтевыми упражнениями страны, приблатнённым "лидером нации". Злобная риторика внутри и агрессивная наружу. Державники и либералы — все одинаково противны. Вся эта безнадёжность. Это вечное возвращение того, что ещё в детстве вызывало резкое отторжение. "Товарищи", "Ленинградская область"... Получается, что внешний навал этой серой ваты отталкивает меня от какой-то существенной и глубинной части меня самого: русский ведь и мой родной язык.

Не получается у России скачка в новое: одно верчение собаки за своим хвостом, где копошатся надоевшие блохи, возвращение её на "свою блевотину", по евангельскому слову. Если одному человеку так навероятно трудно измениться, то для огромной страны — тем более.

Но безнадёжность моя собственная (внутренняя) имеет другую природу — это безнадёжность смертного существа, слишком остро осознающего свою конечность, начавшие рваться нити. Которому надоело утешать себя сказками, коими потчуют своих слушателей работники идеологических фронтов.

Чем более ширится т. н. "русский мир" (который за пределами РФ), тем менее хочется с ним иметь дело. В Вене теперь трудно пройти по центральным районам города, не услышав русской речи. Иногда через каждые несколько десятков метров. В венском метро уши уже хочется затыкать от вездесущей, как вирус герпеса, "Калинки" и "Подмосковных вечеров". Когда я слышал русскую речь здесь же в середине 1990-х, то радовался и скучал. Не по абстрактной pодине, которую пишут почему-то с прописной буквы „Р“. По Питеру, по родной речи. Когда слышу эту речь теперь (обычно не без матерка), то стараюсь убираться подальше, вздрагивая и поёживаясь.

При этом искренне радуюсь и вдохновляюсь, когда меня посещает кто-либо из друзей или знакомцев, или добрых френдов по ЖЖ — "оттуда". Наверное, потому, что друзей и знакомых выбираю себе сам. Есть такой грех.

Переключение на другой языковой код позволяет этому тупо ноющему чувству безнадёжности отойти. Серая вата отступает. Видимо, переключение это активизирует какие-то архаичные пласты культурной памяти, до тех пор остававшиеся невостребованными и недоступными. Когда усиленно занимался арабским языком, всерьёз подумывал о том, чтоб поселиться в Ливане и даже принять ислам. С Индией у меня бывает похоже. Впрочем, о санскрите разговор особый.

То есть, полиглоссия не означает автоматически отсутствия "корней". Как не означает этого и космополитизм. Космополит-полиглот может из-за своего владения несколькими языками сравнительно комфортно чувствовать себя с людьми из разных стран и — в разных странах. Не понимаю, зачем все эти мечтания о едином искусственном языке или телепатии? Английский прекрасно выполняет функции информационного общения людей разных культур. А полное понимание не только невозможно, но для мыслящего человека и непродуктивно.

Из-за моей укоренённости с детства в двух культурах, представители которых зачастую терпеть не могут друг друга, я достаточно рано понял всю обманчивость "крови" и "почвы", этого сладкого яда. Поэтому искать всегда хотелось не "крови", но только — "Неба". Слишком поздно я понял, что человеческие организации, называющие себя "Церковью", приватизировавшие неведомого им самим Бога, все насквозь отравлены этим ядом, а Небо случается в них лишь редкими, ревнивыми отблесками.

А вот что пишут об оборотнях братья Стругацкие в своём "Понедельнике":

"Оборотень — человек, способный превращаться в некоторых животных: в волка (вервольф), в лисицу (кицунэ) и т. д. У суеверных людей вызывает ужас, непонятно почему. В. П. Корнеев, например, когда у него разболелся зуб мудрости, обернулся петухом, и ему сразу полегчало".

И я понял, что использую иные языки как весьма действенное лечебное средство: снадобье от хронической болезни жизни и связанной с ней пренеприятной симптоматики.

Comments

( 42 comments — Leave a comment )
mikeura
Mar. 11th, 2012 12:02 am (UTC)
=Слишком поздно я понял, что человеческие организации, называющие себя "Церковью", приватизировавшие неведомого им самим Бога,=

и католицизм отравлен ядом?
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 08:55 am (UTC)
Я думаю, что всё, где есть обычные люди :)
banshur69
Mar. 11th, 2012 12:21 am (UTC)
Ушата это дети ушей (мышата, лягушата). Ты типа с русским разберись :))
threeeyedfish
Mar. 11th, 2012 12:59 am (UTC)
:)))))))
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 08:54 am (UTC)
Касталия непременно займётся! :)))
Вообще-то, пора уже назначать тебя российским членом-корреспондентом Касталийской Академии Изящных наук. Это чтоб Наука Игры получала новые импульсы к развитию. А то мне там (=тут) не с кем это обсуждать.
eexistt
Mar. 11th, 2012 12:50 am (UTC)
Здорово!
У Вас есть такая возможность по разному воспринимать мир, и должно быть в поиске "Неба" у Вас есть такие находки, которые "не оборотням" и не снились.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 08:58 am (UTC)
Я не уверен, что это напрямую связано с "Небом". Скорее, приватная попытка достраивать Вавилонскую башню.
threeeyedfish
Mar. 11th, 2012 12:59 am (UTC)
И правда, весьма действенное лечебное средство.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 08:56 am (UTC)
Действует не хуже аспирина! Гарантированно снимает экзистенциальные фантомные боли.
mike67
Mar. 11th, 2012 04:05 am (UTC)
Сейчас стало сложнее находить опору в русском, как во времена Тургенева.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 09:04 am (UTC)
Для меня это связано с тем, что есть и другие родные языки, помимо русского. А последний теперь всё больше воспринимается в связи с политикой. Знаю, что это однобоко, но ничего пока не могу поделать.
Читать исключительно Тургенева, Толстого, Лескова, забыв про актуальное из интернета?.. Так ведь та Россия и та русская речь давно умерла.
mike67
Mar. 11th, 2012 09:20 am (UTC)
Я не в упрек, наоборот, считаю, что в XX веке произошло что-то, из-за чего русский язык уже не может быть опорой. Дело не в мультилингвизме, на мой взгляд, а в том, что русский стал языком бюрократии, а потом люмпенов. Те и другие превратили язык в оружие против "бывших". Пушкинский совет прислушиваться к московским просвирням уже устарел.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 09:28 am (UTC)
Да-да, это очень верное замечание! После советского периода также и совет великого балтиста-языковеда Эндзелинса учиться "чистому языку" (в его случае -- латышскому) "у народа" едва ли уже применим. Но в случае балтийских языков эта традиция всё ещё чуть (...) теплится, в моноэтнической деревенской среде. А вот как быть с русским? Дело не в моноэтничности, а в том, что традиционного уклада вообще нигде не осталось, разве что у каких-нибудь староверов, вместе с их речью. Теперь лучшие образчики русского языка (письменной речи) сохранились исключительно в художественной классике 19 века.
klausnick
Mar. 11th, 2012 08:11 am (UTC)
У меня никогда не было такой прямой связи между языком и вероисповеданием.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 09:05 am (UTC)
У меня эта связь биографическая. Так случилось.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 09:10 am (UTC)
А, я понял, о чём Вы (арабский язык и ислам). Для меня изучение новое языка с необходимостью индуцирует идентификацию себя с соотв. культурой. На какой-то период времени по крайней мере.
eexistt
Mar. 11th, 2012 10:10 am (UTC)
имхо
А насколько глубоко меняет мировосприятие освоение какого либо языка?
Ведь мышление много глубже словесного уровня, словесное мышление - это только часть мышления.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 11:26 am (UTC)
Re: имхо
Насколько? Могу только сказать, что достаточно глубоко. Однако это изменённое восприятие активизируется, только когда начинаешь думать на другом языке. И думание вызывает все прочие изменения, которые помимо языка. По крайней мере, так у меня. То есть оно не всегда активно, иначе случится острый приступ шизофрении (multiple personality):))
eexistt
Mar. 11th, 2012 12:00 pm (UTC)
Re: имхо
Удивительно.
Я предполагал что влияет, но что бы так.
Как то на одном форуме обсуждали тему "как язык влияет на мышление". И я, собственно, отстаивал точку зрения, что слова - это только ярлыки к субъективным образам, и так как мышление - это работа на уровне именно образов, значений, то и влияние языка (ярлыков) не велико.
При этом все обсуждающие не владели языком в степени, достаточной что бы на нем думать.
Теперь пришлось изменить точку зрения, на более правильную. За что и спасибо.
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 08:27 pm (UTC)
Re: имхо
##слова - это только ярлыки к субъективным образам, и так как мышление - это работа на уровне именно образов##

Очень сложный вопрос, индийские лингвисты на протяжении столетий над этим тоже ломали головы. Во-первых, я думаю, что язык уже задаёт человеку "матрицу" образности. Во-вторых, мышление, если это действительно "методическое мышление" (рефлексия в строгом смысле) невозможно помимо языкового оформления на уровне вербализации (хотя бы внутренней речи).
Впрочем, у кашмирских философов и мистиков-шайвов имеются представлания о четырёх уровнях речи: вербализация (вайкхари) и внутренняя (мадхьяма) речь -- это только два самых грубых уровня.
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 08:17 pm (UTC)
Пожалуй, -- и я очень скорблю по этому поводу :) Правда-правда. Может быть, ещё дойдут руки...(?)
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 06:38 am (UTC)
Японский (для меня) было бы хорошо знать -- на нём много публикаций по буддологии и классической индологии. Но и сам по себе, конечно.
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 06:53 pm (UTC)
У нас об этом можно спросить у японцев, которых на кафедре или в Академии наук бывает много.
У меня по моей эпической теме целая японская монография проф. Минору Хара (о дайве). Увы, читать могу только только санскритские цитаты.
(Deleted comment)
(no subject) - edgar_leitan - Mar. 12th, 2012 11:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Mar. 13th, 2012 09:06 pm (UTC) - Expand
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 07:15 pm (UTC)
Позвольте поинтересоваться -- Вы язык пали изучали на Украине, в у университете или самостоятельно? Или в Азии?
У нас время от времени бывают различные курсы по пали и палийской литературе, но серьёзной палистики как таковой нет. Всего охватить невозможно, увы.
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 11:15 pm (UTC)
В прошлый семестр Верба вёл семинар: по ардха-магадхи и махараштри. Я, увы, не мог присутствовать.
Я проходил у него обзор всех пракритов, отдельные курсы по пали, отдельным пракритам и буддийскому санскриту, а также пракритский семинар у М. Хана.
К нам иногда приезжает Оскар Фон Хинюбер и Гомбрич. Учился я 3 курса также у Бехерта и даже редактировал курс его лекций по буддизму, который наш Штайнлелльнер решил издать уже после его смерти (вроде, скоро должен выйти).
В общем, кто ищет, тот найдёт себе занятия, а также по времени обретёт искомое :)
edgar_leitan
Mar. 11th, 2012 08:21 pm (UTC)
P. S. Кстати, как там с Вашей мюнхенской аспирантурой? Получилось? Вы уже в Европе?
Почему-то в Ваш Журнал не могу зайти, т. е. ничего не вижу.
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 13th, 2012 09:08 pm (UTC)
Приезжайте к нам в Вену заниматься санскритско-тибетской буддологией! :)
Единственно, надо на что-то жить. А учиться у нас Вам бы понравилось!
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 13th, 2012 10:09 pm (UTC)
Мне британские коллеги рассказывали, что у них серьёзный кризис. Закрывают всё, что возможно, студентов мало...
Зато в некоторых гимназиях Великобритании преподают санскрит :)
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 06:40 am (UTC)
Отправил адрес в личку.
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 06:55 pm (UTC)
Кстати, я тут подумал: ведь одно дело "быть знакомым" с рекомыми классическими языками. Но совсем иное -- быть начитанным (= хорошо знать) во всех основных текстах на этих языках. Немного разные вещи.
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 11:09 pm (UTC)
Да почему, серьёзные буддологи знают, кроме индийских, ещё тибетский и китайский языки. Кроме того, в последние годы открывается множество новых санскритских буддийских текстов, оригинал которых считался утраченным.
В общем, текстов достаточно, а охватить всё в любом случае невозможно. А историк индийского буддизма, кроме того, обязан знать вообще всю раннюю санскритоязычную традицию (от времени зарождения буддизма и до 1-го тысячелетия н. э. -- примерно).
(Deleted comment)
edgar_leitan
Mar. 13th, 2012 08:59 pm (UTC)
С толстенным дядькой Скиллингом я встречался и общался в Вене пару лет (ок. 2-3 лет) назад, на юбилее Штайнкелльнера :)))

Все языки буддизма (вместе со всей их словесностью) глубоко знать невозможно. Вот проф. М. Хан знает, помимо санскрита и тибетского, ещё китайский и японский.
Вы знаете, "знать язык" -- это одно (уметь с грехом пополам работать с текстами). А вот глубоко знать б.-м. ВСЁ на нём написанное -- нечто иное. Увы, серьёзный востоковедный универсализм в наше время абсолютно нереален. Как бы мне лично ни хотелось обратного...

Интересно, что Вы начинали с пали. Начинать с санскрита много легче :)
(Deleted comment)
(no subject) - edgar_leitan - Mar. 15th, 2012 11:14 am (UTC) - Expand
sergi
Mar. 12th, 2012 10:50 am (UTC)
Мудрый вы человек Эдгар, как всегда прекрасный пост. Про Небо очень близко.
edgar_leitan
Mar. 12th, 2012 06:56 pm (UTC)
Нет, что Вы, -- довольно глупый и непутёвый. Ну уж какой есть. Менять себя очень даже трудно.
symon_salavejka
Mar. 17th, 2012 05:57 pm (UTC)
Да, соглашусь, пожалуй, что такое использование языков очень помогает от некоторых болезней жизни... Я таким образом иногда прячусь от белорусского в украинском, от обоих - в немецком или польском, от всех - в русском, а от русского - снова в белорусском. Жаль плохо знаю классические, не спрятаться мне там пока... И очень хочется японский, ну прямо до невозможности, да как-то боязно браться что-ли.. Хотя, как говаривал иезуит о. Джеймс Дункан - тяжело учить только первые пятнадцать языков, дальше уже легче...

И такая относительная свобода от одного "жизнеопределяющего" языка немного помогает и освободиться от той "крови" и "почвы". А тогда уж остаётся только "Небо"...
edgar_leitan
Mar. 17th, 2012 11:29 pm (UTC)
Ну, у вас-то в Белоруссии как раз "Небо" очень потребно: в почве и атмосфере сейчас столько ядов, вкупе с известной раковой опухолью! Не приведи Господь! Так что прекрасно понимаю Ваши чувства. Э-эх, когда же вы (белорусы) наконец одного своего милого политика свергнете? :( Чтоб хотя бы "почва" чуточку очистилась... И "крови" срочно нужен гемодиализ...
symon_salavejka
Mar. 19th, 2012 02:44 pm (UTC)
Да на самом деле всюду ядов хватает... А мы уже и привыкли как-то к этой жизни.
А на этой неделе о политике говорить трудно... он занят приведением в действие высших мер наказания.
Уж лучше думать о "Небе"... и если и быть в Беларуси, то, как я - в глухой деревне...
edgar_leitan
Mar. 19th, 2012 10:47 pm (UTC)
Мне как то эти "высшие меры" внутренне резанули по сердцу, что даже нехорошо как-то стало. Почему-то мне кажется (почти уверен), что бедные ребята не виноваты :((( А потом ещё интервью с мамой одного, Влада Коваленко, посмотрел. Ужасно... Так жалко её...
Да, Вы в своей деревне, возможно (и даже наверняка!) спасаетесь. Единственное, что можно делать -- это искать этого самого "Неба". А само "Небо", возможно, постепенно устроит остальное...
Позвольте полюбопытствовать, Симон, -- не сочтите за неучтивость, -- чем Вы там в своей блаженной глубинке занимаетесь? Учительствуете?
symon_salavejka
Mar. 20th, 2012 09:30 am (UTC)
В том-то и дело. Всё как-то слишком быстро: и расследование, и суд, и приговор, и исполнение. Больно. Не знаю, как с их виновностью, но то, что один из них должен был быть осуждён за "недонесение", а был - за "соучастие" и тоже к высшей мере - особенно непонятно...

Да какая там неучтивость, Эдгар, вполне нормальный вопрос ))) Я собирался было учительствовать, всё же опыт имею и специальность подходящую, но пока не работаю. Слишком кардинально недавно изменил направление жизни, вот и нужно было время посидеть, подумать, разобраться. А где лучше, чем в деревне?! Перезимовал дома, редактируя параллельно разные тексты и заканчивая свои старые проекты, а сейчас вот собираюсь в путешествие. Европу объездил почти всю, так пора и Новый Свет увидеть. Если будет желание побеседовать подробнее - можно в личке. Всегда буду рад :)
( 42 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com