?

Log in

Previous Entry | Next Entry



29.06.2016 в нашем Институте Южной Азии, тибетологии и буддологии в Вене состоится симпозиум, организованный совместно с Австрийским обществом религиоведения. Тема симпозиума "Отречение от мира, аскетизм и монашество в разных религиозных традициях в сравнительной перспективе". С программой симпозиума, который будет проводиться на немецком языке, можно ознакомиться (скачать/посмотреть) ЗДЕСЬ.
Мой доклад "Лесные отшельники и ниществующие странники-санньясины: сравнение двух брахманических социальных институтов".


Контекстом моего доклада является разработанные в моей диссертации инвариантные нормативные структуры двух различных моделей аскетической жизни с точки зрения брахманов-нормативистов. Структуры эти содержат нормативированные аспекты жизни, предназначенные для сравнительного анализа образа жизни ванапрастхов (лесных отшельников-аскетов) и странствующих саннясинов, которые подходят в качестве методологической, структурной основы для сравнительного анализа любого аскетического социального института в различных религиозных традициях.

Это пригодность к определённому институционализованному образу жизни и ритуалы перехода (инициация), требуемое внутреннее уcтроение, места обитания и его модальность (неподвижность, стационарность, жизнь в движении и т. п.), личная оснащённость теми или иными предметами, отношение к собственности, питание, ритуалы и другие перформативные действия, аскетические и духовные практики, нарушение норм и их восстановление ("епитимийные" ритуалы), вопрос об индивидууме и общине и иные социальные аспекты, знание и его передача, телеология и сотериология.

Основой моего доклада является рассмотрение некоторых из перечисленных нормативных аспектов жизни лесных отшельников и странствующих отречников-санньясинов, проиллюстрированных выдержками из малоизвестных нормативных ("дхармашастрических"), а также нарративных, дидактических и текстов паренезы, содержащихся в Махабхарате и Пуранах.

Comments

( 16 comments — Leave a comment )
maxim_shatkin
Jun. 27th, 2016 03:06 am (UTC)
После симпозиума доклад свой в ЖЖ разместите?
edgar_leitan
Jun. 27th, 2016 03:17 am (UTC)
Времени нет переводить с немецкого на русский :)
az_pantarei
Jun. 27th, 2016 04:24 am (UTC)
можно же тезисы сделать.
buddhistmind
Jun. 27th, 2016 10:08 am (UTC)
а мы и понемчурски могём .
livejournal
Jun. 27th, 2016 04:30 am (UTC)
Религиоведческий симпозиум в Вене
Пользователь az_pantarei сослался на вашу запись в своей записи «Религиоведческий симпозиум в Вене» в контексте: [...] Оригинал взят у в Религиоведческий симпозиум в Вене [...]
a_kallistratov
Jun. 27th, 2016 04:46 am (UTC)
Совпадение :) Как раз сейчас работаю над 18 главой 11-й песни "Бхагаватам", где описан уклад жизни и правила поведения ванапрастх и санньяси.
edgar_leitan
Jun. 27th, 2016 10:20 am (UTC)
У меня этот текст части Уддхавагиты (перевод, обсуждение, возможно, стратификация), вероятно, войдёт в диссер. Разрешите поинтересоваться, а что именно Вы планируете с ним делать? Вы пишете по нему какую-то статью? Если она будет издана, то неплохо бы мне на неё сослаться.
a_kallistratov
Jun. 27th, 2016 10:25 am (UTC)
Нет-нет, моя работа для Вас не подойдет вследствие своей "конфессиональности" :) Я ведь сотрудник издательства "Бхактиведанта бук траст", выпускающего вайшнавские тексты с комментариями, и сейчас мы как раз готовим издание 11-й песни на русском языке. Я редактирую русский перевод текстов и комментариев.
edgar_leitan
Jun. 27th, 2016 10:38 am (UTC)
Ясно. Я-то занимаюсь специально аскетами, а на этот предмет никто ещё пока не работал именно с пураническими текстами.
Недавно я был на конференции по Нараянии в Цюрихе, где докладывал об ашраме Бадари. В Бхагавате также есть немало материала по этой теме.
a_kallistratov
Jun. 27th, 2016 10:54 am (UTC)
Да, Бадари в "Бхагаватам" несколько раз упоминается - по-моему, в основном связи с Нарой-Нараяной и Майтреей Риши.
А еще есть чудесный средневековый текст, посвященный Бадари, который мне очень нравится, - это сказание о хождении Мадхвы к Вьясадеве (приводится в "Мадхва-виджае" Нараяны Пандита). Но это уже, понятно, иная эпоха.
edgar_leitan
Jun. 27th, 2016 11:10 am (UTC)
Спасибо особенно за последнюю информацию! Обязательно надо будет этот текст посмотреть. Из новейших текстов я нашёл описание Бадари в "Виджаях" Шанкары (как например у Мадхавы Видьяраньи).
Бадари практически всегда -- это прежде всего место аскетичекого подвига Нары и Нараяны и место поучения этими богами риши Нарады, но это и место встречи шиваитской и вишнуитской мифологий (Нилакантха и Капалин). Кроме того, Бадари лежит на нижней осо вертикали Шветадвипа-Гандхамадана-Бадари. Помимо Нары и Нараяны, в Бадари творили тапас многие другие персонажи, упоминаемые в Махабхарате и Пауранах. Это чрезвычайно интересная тема.
edgar_leitan
Jun. 27th, 2016 11:29 am (UTC)
Кстати о переводе. Было бы всё равно очень интересно ознакомиться с Вашим переводом и интерпретацией отдельных мест. Когда он будет издан, конечно.
a_kallistratov
Jun. 27th, 2016 02:14 pm (UTC)
И снова вынужден Вас разочаровать, ибо мой перевод - это перевод с перевода. С санскрита переводил Хридаянанда Госвами (Говард Резник), моя же роль скромнее - следить, чтобы русское издание точно передавало его версию. Хотя, не скрою, в некоторых местах приходится обращаться к санскриту, чтобы уточнить то или иное место. Сам же Хридаянанда Госвами опирался в своих трактовках на комментарии Вишванатхи Чакраварти и Бхактисиддханты Сарасвати.
Когда книга выйдет, буду рад послать ее Вам.

Насчет "Мадхва-виджаи" - я думаю, автор ее во многом следовал Мадхаве Видьяранье, т.к. ему важно было показать, что Мадхва ничуть не уступает в своем величии Шанкаре, и даже превосходит его. В этом смысле не стоит удивляться параллелям в этих двух замечательных поэмах.
edgar_leitan
Jun. 27th, 2016 11:30 pm (UTC)
Жалко, что не с санскрита :( А что так?
Было бы здорово получить книгу!
a_kallistratov
Jun. 28th, 2016 04:51 am (UTC)
Мой уровень санскрита недостаточен для таких переводов. Да и вообще - как смиренный ученик я перевожу не только текст, но и смысл, вложенный в него старшим вайшнавом. Конечно, такой подход нельзя назвать научным, но пока мы только на такое способны, увы. У нас в России есть несколько талантливых вайшнавов, хорошо знающих санскрит, но они тоже предпочитают доверяться переводам учителей.

Кстати, еще вспомнил о Бадри. У альваров есть пасуры, посвященные этому месту - одна у Перия и двадцать одна у Тирумангая. Или Вы только с санскритскими источниками работаете?
edgar_leitan
Jun. 30th, 2016 01:53 pm (UTC)
Тамил знаю недостаточно.
( 16 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

March 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com