?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Опасная красота



Обнаружил одну известную санскритскую субхашиту ("доброречение"), в простую, но изящную оправу которой вставлен некий мысленный самоцвет, гласящий, что не всё то, что красиво блестит, так уж хорошо и безопасно.
Вот эта гемма мудрости:

durjanaḥ parihartavyo vidyayālaṅkṛto ’pi san /
maṇinā bhūṣitaḥ sarpaḥ kim asau na bhayaṅkaraḥ //


दुर्जनः परिहर्तव्यो विद्ययाऽलङ्कृतोऽपि सन्।
मणिना भूषितः सर्पः किमसौ न भयङ्करः॥

Дословно:

"Дурного человека следует избегать,
Хотя бы он и был изукрашен [многим] знанием;
Змея [тоже] расцвечена драгоценным камнем,
Но не опасна ли она [тем не менее]?"

Ритмический перевод:

"Избегай человека дурного,
Пусть он знанием многим украшен!
И змея, самоцветом блистая,
Опасенье людей вызывает".

Здесь вродe бы всё понятно, на первый взгляд. Наиболее неоднозначна мысль о том, кого же считать "дурным человеком", пусть и блистающими знаниями и образованием. Кто он? Тот, кто чем-то обидел или продолжает обижать лично меня, и кто поэтому мне вот сейчас не нравится? Но ведь известно, насколько наши мнения бывают субъективно окрашенными и эфемерными, а восприятие наших ближних скоропреложимо. Или это тот, кого молва считает дурным, руководствуясь своими предрассудками и распуская слухи, истинные или ложные? Объект коллективной агрессии? Субхашита не даёт ответа на этот нравственно непростой вопрос, видимо, считая ответ слишком уж очевидным. Однако понятно, что тот самый подобный опасной змее "негодяй" (дурджана) таким же "дурным существом" со своей стороны может считать уже и "меня", то есть рецитатора этой шлоки, ищущего выхода из дилеммы. Как видим, проблематика довольно запутанная, если взглянуть на неё с близкого расстояния основательной рефлексии.

Как бы то ни было, анонимная санскритская субхашита в своей простой мудрости расхожего афоризма рекомендует нам избегать всех тех, кто нам кажется пусть и интересной, но крайне проблематичной личностью, способной причинить нам боль и огорчения. Ведь мир широк, время безгранично, и людей в нём много самых разных. Найдутся в нём и те, кого индийский автор Бхатта Умбека, комментатор на "Шлокаварттику" мыслителя мимансы Кумарилы Бхатты, называет samānadharmā (samānadharman), "сходным (со мной) по своим свойствам". Это последнюю субхашиту Умбеки надо будет разобрать в другой раз.

Comments

( 30 comments — Leave a comment )
az_pantarei
Oct. 21st, 2016 04:12 am (UTC)
В стихе верно отражены известные факты антропологии ( о "природе человека"). Знания, эрудиция, даже интеллект зачастую не связаны с высокой моралью, часто даже наоборот: "Умен, но сволочь". Выдающийся поэт,писатель, режиссер, музыкант, ученый в отношениях с людьми нередко сущие монстры.

Это давно известно и вполне объяснимо: мораль, нравственность формируется в практических отношениях с людьми, а не в научных занятиях и т.п.
edgar_leitan
Oct. 22nd, 2016 09:42 pm (UTC)
Не думаю, чтобы всё было так однозначно и прямолинейно.
az_pantarei
Oct. 21st, 2016 04:16 am (UTC)
В словаре Даля встречается что-то вроде поговорки о том, что высшие классы, конечно, более интеллектуальны, но менее нравственны, а низшие - наоборот, хотя менее образованны, зато добрее.
edgar_leitan
Oct. 22nd, 2016 09:41 pm (UTC)
Это уже напоминает романтические мечтания каких-нибудь народников.
az_pantarei
Oct. 22nd, 2016 09:44 pm (UTC)
Это верное наблюдение, поговорка, - народ, а не народники.
edgar_leitan
Oct. 23rd, 2016 12:48 pm (UTC)
Я имел в виду романтиков, "ходивших в народ" в 19-м веке. Ничего не могу сказать о "верности" данного наблюдения. Думаю, что это не наблюдение, но определённая идеология.

С другой стороны, данная максима говорит нечто о реалиях древней Индии, но никак не России рубежа 10-20 веков.
az_pantarei
Oct. 23rd, 2016 01:07 pm (UTC)
почему идеология? Противоречие между умом ("теорией") и поведением ("практикой") хорошо и давно известно. И обычным людям и психологам.

"Вполне возможен тонкий и развитый ум с диким цинизмом в поступках и действиях" - так приблизительно у одного замечательного мыслителя 19 века.

И это противоречие - общечеловеческое, не индийское, не российское.
edgar_leitan
Oct. 23rd, 2016 02:52 pm (UTC)
Я лишь о том, что тут нет и быть не может никакой прямой зависимости, и что необразованный "плебс" или "охлос" якобы "по своей природе более нравственен", нежели интеллектуалы.
az_pantarei
Oct. 23rd, 2016 01:13 pm (UTC)
Кстати, сами же говорите: "как универсальные нравственные максимы. Вывод из данной строфы: обладание знаниями без надлежащей нравственности не только недостаточно, но и может быть опасным.
a_kallistratov
Oct. 21st, 2016 05:54 am (UTC)
Я встречал и такое толкование: порочный человек, обладающий знанием, даже более опасен, чем просто порочный человек, поскольку его знание привлекает к нему людей, как драгоценный камень к ядовитой змее, украшенной им.
edgar_leitan
Oct. 22nd, 2016 09:40 pm (UTC)
Да, возможно и так. Но мне самому неизвестны учёные санскритские комментарии на субхашиты.
krievs
Oct. 21st, 2016 02:44 pm (UTC)
о!
какое хорошее слово - "дурджана" Это "редиска" по-нашему.
edgar_leitan
Oct. 22nd, 2016 09:39 pm (UTC)
Re: о!
Точно, "нехороший человек".
livejournal
Oct. 22nd, 2016 06:36 am (UTC)
Опасная красота
Пользователь kloneg сослался на вашу запись в своей записи «Опасная красота» в контексте: [...] - Опасная красота [...]
dominik_111
Oct. 22nd, 2016 08:55 pm (UTC)
пользуясь случаем, можно уточнить, действительно ли "Татхагата" это игра слов и означает "так ушедший" и "так пришедший"?
спасибо!
edgar_leitan
Oct. 22nd, 2016 09:39 pm (UTC)
Теоретически возможны оба варианта, из-за амбивалентности долгого "а" и возможностей т. н. "прашлишта"-сандхи: tathāgataḥ = tathā-gataḥ / tathā-āgataḥ.

Я ничего не знаю игре слов, лишь о разных возможностях истолкования.
dominik_111
Oct. 22nd, 2016 10:17 pm (UTC)
О возможности двойного толкования пишет Торчинов в "Введении в буддологию".
Когда на лекциях/встречах задают вопрос, что такое "Татхагата", то почти всегда отвечают "так ушедший". Я хотел уточнить у Вас, как разбирающегося в санскрите человека, имеет ли место быть двойной смысл. Стало быть имеет. Спасибо!
occuserpens
Oct. 23rd, 2016 12:14 am (UTC)
Как известно, Зевс умеет превращаться в людей, животных, птиц и т.д. Т.е. этот стих можно понимать морально нейтрально - не все то, чем оно кажется
edgar_leitan
Oct. 23rd, 2016 01:03 pm (UTC)
Не думаю. Предполагаю, что это именно моральная максима, какими является множество подобных субхашит.
az_pantarei
Oct. 23rd, 2016 01:14 pm (UTC)
"""животных, птиц и т.д.


Птицы - не животные? Растения? :)))
occuserpens
Oct. 23rd, 2016 01:50 pm (UTC)
Во всяком случае, птицы в список синонимов для животных не входят: http://www.thesaurus.com/browse/animal
az_pantarei
Oct. 23rd, 2016 03:00 pm (UTC)
птица - вид позвоночного ЖИВОТНОГО. Насекомое - тоже животное.
edgar_leitan
Oct. 23rd, 2016 03:02 pm (UTC)
Да!
edgar_leitan
Oct. 23rd, 2016 03:01 pm (UTC)
Со строго научной точки зрения -- и птицы, и рыбы, и моллюски, и насекомые, и прочие твари -- животные. Альтернативой этому таксономическому "царству" были бы растения или грибы.
Здесь конфликт строго научного и неточного, обиходного узусов; последний неправильно считает "животными" лишь "зверей" (лат. Theria).
occuserpens
Oct. 23rd, 2016 03:27 pm (UTC)
Применительно к греческой мифологии это не очень актуально :)
edgar_leitan
Oct. 23rd, 2016 02:56 pm (UTC)
Помню, как я в 6-м классе школы поспорил на этот счёт с нашей учительницей русского языка, когда написал в домашнем сочинении: "рыбы и другие животные". На это наша З. Б. сказала: "Рыбы -- это же не животные!" Но на следующий день, спросив свою коллегу-биологиню, перед всем классом признала мою правоту.
az_pantarei
Oct. 23rd, 2016 07:53 pm (UTC)
все верно. Ведь достаточно школьной зоологии, чтобы не ошибаться. Но ошибка здесь вполне объяснима и ее делают порой даже мастера слова. Когда я написал "Животные и птицы", учительница меня поправила: нет, "звери и птицы"! С тех пор помню...
dominik_111
Oct. 23rd, 2016 07:37 am (UTC)
не поймите меня превратно, но хорошо-плохо -- это прерогатива религии. И этот вопрос нельзя рассматривать отдельно от нее. Так что "плохой" это тот, чьего сердца не коснулась Дхарма, и кто совершает поступки, вредящие живым существам (из-за незнания (авидья, кажется)), к примеру, если мы говорим о буддизме.
edgar_leitan
Oct. 23rd, 2016 12:43 pm (UTC)
Я не думаю, что тут речь специально о буддизме и учениях (/Учении) Будды. Все эти floating verses вообще часто передаются вне какого-либо контекста, как бы как универсальные нравственные максимы. Вывод из данной строфы: обладание знаниями без надлежащей нравственности не только недостаточно, но и может быть опасным.
amritasilveria
Oct. 27th, 2016 05:49 pm (UTC)
Интересно при этом, что в изображениях индийских божеств часто присутствуют змеи, да и вообще многозначность символизма змеи в Индии.
( 30 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

June 2017
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Powered by LiveJournal.com