moj lik

О распиле золотых гирь



Читаю католические новости в австрийской церковной прессе. Свежачок, так сказать.

-- Требуем немедленно принять всех отчаявшихся и измождённых беженцев из Греции, а также всех, кто рискует своей жизнью, перебираясь в Европу из Африки! У Европы нет иной альтернативы, как только широко раскрыть объятия и сердца абсолютно всем, кто нужается в её помощи! Климатический кризис делает часть планеты непригодной для жизни! Австрийских беженцев так же принимали в европейских странах после войны, поэтому и мы обязаны всех принимать!... Католическая молодёжь требует немедленно принять всех беженцев с острова Мория! Мы требуем! Немедленно! Мы обязаны! Вы обязаны! Все обязаны!.. Требуем, требуем, требуем!..

Collapse )
moj lik

Ф. И. Тютчев, "Осенний вечер" (1866): перевод на санскрит



शरदः प्रदोष इति त्युच्चिव-नामधेयस्य (Fyodor Tyutchev, १८०३-१८७३) पद्यं रूषभाषाया मयाऽनुवादितम् ॥

श्वेतत्वे शरदः प्रदोषसमये कान्तिश्च गुह्या प्रिया
वृक्षाणां खलु चित्रता स्फुटतमा साभासते नश्वरी ।
पत्त्राणां लघुमर्मरोऽलस इवाहो रक्तकानां क्षिताव्
आकाशस्य शमः सुरङ्ग उचितो नीहारवद्भूमुखे ॥१॥ Collapse )
moj lik

Санскритские стихи моего сочинения



भ्रमति नरमनो यत्सर्ववस्तूत लुब्धं
परिभयविहितं तल्लब्धहानिप्रतप्तम् ।
अचलमहह कार्यं योगचर्येण धीरम्
अचल इव गिरीशस्तद्भवेद्भीवियुक्तम् ॥

*) योगचर्येण योगश्चर्या साधनं यस्य तेन तथोक्तेन ।
अचलः पर्वतः ।

Collapse )
moj lik

Новые стансы на санскрите



ललिता *रमासुसुरवाक्कवीनां नना
दिवि नाकिनां जगति सूरिणां सारदा ।
कविता यया सरति भा यथा भाषिनी
भवभारतीह जगतीतले भारते ॥

*) ललिता रमा असु-सुरवाक्... । इति विग्रहः ॥ अत्र रमा इति गुणवचनं न तु लक्ष्मीः । यथा रमा ललिता च​ देववागिति ॥

lalitā ramāsusuravāk kavīnāṃ nanā
divi nākināṃ jagati sūriṇāṃ sāradā /
kavitā yayā sarati bhā yathā bhāṣinī
bhavabhāratīha jagatītale bhārate //

Collapse )
moj lik

О "вечно-вчерашнем".



Прочитал вчера у Андрея Баумейстера о современной инфляции эмоций, о раздувании нашими современниками значения своих эмоциональных переживаний. Не отсюда ли произрастает и всё нынешнее "поколение снежинок", которые мягко стелют, но спать из-за которых ой как жёстко, как никогда раньше! Ведь безумно любящие собственные тонкие душевные переживания "снежинки", страстно культивирующие свою ранимость и тщательно пестующие всю палитру обид, и составляют тот самый человеческий материал, на котором лучше всего выполняется неототалитаризм недавно ещё демократических режимов, в течение совсем немногих последних лет превратившихся в идеологический диктат не только толп, потерявших в эмоциональном угаре способность к разумному суждению, но и государственных режимов, потакающих агрессивным безумцам.

Collapse )
moj lik

Молитвы Ганеше (с рецитацией) и другие строфы



На день рождения Ганеши, почитаемого в Индии гения мудрости и устранителя препятствий, сочинил на санскрите две небольших строфы довольно редкими размерами -- ручира и манимала. Даю их рецитацию для желающих учиться красиво читать санскритскую поэзию в оригинале.
После этого выкладываю, как всегда, свои очередные санскритские стансы.

Collapse )
moj lik

"Олифант" Дж. Толкина: мой перевод на санскрит



Перевёл упражнения ради на санскрит известное стихотворение Дж. Толкина "Олифант". Разные его русские переводы можно посмотреть ЗДЕСЬ. Сделал я также и собственный перевод с английского, см. в самом низу поста. Ниже даю английский оригинал, мой перевод на санскрит смешанным 12-сложником (индраванша + ваншастха) и обратный перевод на русский с санскритского перевода.

Collapse )
moj lik

Об идее Империи и империях



Чрезвычайно любопытные размышления Андрея Баумейстера (Andrii Baumeister) об империях и об идее Империи. О проекте Украины как многонациональной "региональной империи". Идеализм? Да. Звучит необычно, неожиданно. Но это рефлексия, будоражащая дух и дающая пусть и слабенькую, но надежду. Проблеск надежды. Кажется, мне постепенно забрезжило, куда можно будет на старости лет рискнуть перебраться на жительство, когда существование в коммунистически-исламистском, тоталитарно свирепеющем "Евросовке" сделается не просто душным, как сейчас, но совсем уже непереносимым. Хе-хе... Кто знает... Я понимаю, это всего лишь желание найти точку опоры в нынешней подвешенности. Иначе -- совсем никакой надежды. Потому как будущее по крайней мере нашей Западной Европы, увы, абсолютно беспросветно: здесь нет совершенно никаких ни сомнений, ни иллюзий!

Collapse )
moj lik

О ракшасах и их природе: опыт изготовления препаратa для Кунсткамеры



Вот я, вроде, уже немолодой человек. Тем не менее, до сих пор не перестаю слегка наивно поражаться иррациональной и глубоко укоренённой злобности (Джордан Питерсон, будучи психологом, говорит о resentfulness) некоторый людей, отнюдь не обделённых ни образованием, ни даром к овладению различными языками и ведением изящных, редких "логий". Однако порой не знаешь, чего в таких случаях больше -- дружбы с даймонионом в благородном сократовском смысле или банальной одержимости обычными нечистыми духами и мелкими бесами, трансформирующими иных как бы сверхобразованных современников, говоря метафорически, в источающих мутную ненависть и словесный яд аспидов и ракшасов, а говоря в примитивном бытовом плане -- в параноидных шизофреников в стадии обострения делирия.

Collapse )