Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Categories:

Отходы учебного процесса: об одном проектике

В процессе моего востоковедного образования и самообразования изрядно поднакопилось всяких черновых или учебных переводов самых разных текстов или отрывков, с санскрита и тибетского. Ожидая гипотетической нормальной публикации, многое из материала рискует затеряться в бумагах или файлах, как второстепенное или серьёзных публикаций вовсе недостойное, а также по необозримости домашних бумажных залежей.


С другой стороны я подумал — вдруг кое-что может взять, да и заинтересовать читателей или гостей моего ЖЖ? Публикация таких черновых записей или заметок наших Венских востоковедных семинаров или моих сделанных наскоро переводов, на правах черновых конспектов, допускающих или даже требующих доработки или прямых исправлений, могло бы послужить упрядочиванию моих собственных мыслей или появлению новых идей, а также отделению зёрен от ненужного сора.

Поскольку я понимаю, что формат развёрнутого текста, требующего внимательного, а возможно, и неоднократного прочтения, в большинстве ЖЖ-ов непопулярен, то я не питаю особых иллюзий насчёт этого проекта. Возможно, он замрёт, ещё не успев как следует родиться на свет, как и некоторые другие ЖЖ-шные проекты.

Собственно, я об этом уже давно подумываю, а в исполнение начал приводить недавно, переводя (почти на спор) с санскрита одну главку из трактата Абхинавагупты по кашмирскому шиваизму. Сидеть над некоторыми вещами бесконечно, по недостатку времени, не хочется, а поделиться находками или новыми мыслями, на общедоступном популярном уровне, иногда тянет. Хотя бы с теми из моих читателей, с кем знаком лично, и о ком точно знаю, что они мои записки читают.
Tags: мысли, наука, популяризация, проекты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments