Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Category:

Люди и их футляры



Религиозный фундаментализм удивительно однотипен, вне зависимости от конкретноей религии своих носителей-фундаменталов. В основе его — неосознанный метафизический дуализм. Во взаимоотношениями с внешним миром — проекции навязчивой тревоги. И те, и другие твердят о защите традиционных ценностей.
Свою давешнюю статью опубликовал здесь.


Эпиграфом взята выдержка из Чеховского "Человека в футляре". Думается, этот персонаж как нельзя лучше характеризует особый тип психического устроения человека. Одним из возможных сценариев его развития, кроме острого психоза преследования и "палаты Nr.6", является как раз религиозный фундаментализм или членство в маргинальной секте с жёсткой иерархической структурой и запретом на самостоятельное мышление. Это всё, мнится мне, явления примерно одного порядка.

„Действительность раздражала его, пугала, держала в постоянной тревоге, и, быть может, для того, чтобы оправдать эту свою робость, своё отвращение к настоящему, он всегда хвалил прошлое... И мысль свою Беликов также старался запрятать в футляр. Для него были ясны только циркуляры и газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь“.
Tags: субботний семинар
Subscribe

  • Санскритомакароническое

    Кот охотится в ванам, Видит вдруг маха-врикшам. На врикше сидит пакшИ, Его пАкши хороши. Намаскарам кот творит И пакшину говорит: Как дела твои,…

  • Песенка

    Мой свежий перевод на санскрит некоей известной песенки, чтобы слова ложились на музыку. Только вышло на две строчке длиннее, чтобы все нюансы…

  • "В траве сидел кузнечик" на санскрите

    Перевёл наскоро знаменитую песенку на санскрит, самую малость украсив её в индийском стиле. Вышло нечто вроде истории из индийской Панчатантры.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments

  • Санскритомакароническое

    Кот охотится в ванам, Видит вдруг маха-врикшам. На врикше сидит пакшИ, Его пАкши хороши. Намаскарам кот творит И пакшину говорит: Как дела твои,…

  • Песенка

    Мой свежий перевод на санскрит некоей известной песенки, чтобы слова ложились на музыку. Только вышло на две строчке длиннее, чтобы все нюансы…

  • "В траве сидел кузнечик" на санскрите

    Перевёл наскоро знаменитую песенку на санскрит, самую малость украсив её в индийском стиле. Вышло нечто вроде истории из индийской Панчатантры.…