?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

От противного



Маленькое замечание о работе нашего сознания при побуждениях к действию и, шире, к деятельности. С одной стороны, это оппортунизм, свойственный большинству при выборе в юности стратегий дальнейших занятий в жизни.


Поступают в такой-то вуз, поскольку "родители сказали" или модно, или надежда на синекуру. Данный сорт личностей, с точки зрения телеологии (целеполагания) — низший, и рассматривать его просто неинтересно.

Второй сорт выбирает свой род занятий, потому что "интересно". В этом "интересно" закодирован бессознательный импульс и отсутствие (по крайней мере, пока) какой бы то ни было рефлексии, а также своего личного взаимоотношения с "Судьбой" и т. д. В дальнейшем рефлексия может быть произведена, или же нет, а бессознательный импульс осмыслен, постепенно превратившись в личное взаимоотношение со "свой судьбой", "личным Богом" и тому подобное.

Третья категория человеческих существ руководствуется стратегией "от противного". В двояком смысле. Во-первых, целеполагания оппортунистов-обывателей для таких личностей действительно "противны" (вызывают рвотный рефлекс). Во-вторых, это значит — отталкиваться от того, что принято диффузным большинством и "общепонятно". Иными словами, это стратегия "противоположного". Как в математике, "доказательство от противного".

Например, мой ранний интерес к религии в немалой мере был вызван тем, что в Сов. Союзе это была запретная тема, окутанная ореолом романтики и чреватая санкциями вызывавших омерзение авторитетов ("аппарата насилия"). Мой постепенно развивавшийся интерес к нехристианскому Востоку был, вероятнее всего, вызван желанием осмысливать свою жизнь в том числе и с метапозиций в отношении христианских истолкований (а не только давно обрыдших атеистических), когда они стали делаться уж чересчур навязчивыми (навязанными извне) и не допускающими альтернатив.

Личное общение с коллегами-востоковедами, а также просто любителями "Востока", особенно буддийского, позволили сделать любопытное наблюдение:

Буддизмом обычно интересуются и занимаются те, кто инстинктивно отталкивается от односторонне понимаемого христианства, обычно очень поверхностно знакомого, на уровне плохой журналистики или обиды на злого батюшку, поровшего малолетних учеников Закона Божия. В основе — неприятие структур сознания, воспринимаемого ригидным и, тем самым, чуждым. Отталкивание от Библии и олицетворяемого Ей авторитета чуждых и внеших инстанций.

При этом такой нео-буддист (обычно обращенец-неофит) или иной буддолог с крайней агрессией или сарказмом относится ко всему, что, на его вкус, имеет "христианские корни". Интересно, что сам он не замечает всей ригидности и однобокости собственной установки, -- по причине "слепого пятна": отсутствия отрефлексированности своей позиции. Ведь где имеется рефлексия, агрессии или нетерпимости не может быть. Агрессия — это вообще не философская реакция. Напосредственно реагировать на словесные раздражители — не философское дело. Реагировать можно на своё мышление о них. Буддийской мадхьямакой в описанном случае и не пахнет. А чем же?

Имитируя буддийское неприятие "души" и прочие штуки, такой западный адепт воздвигает шоры ещё покруче традиционных христианских установок. Напрочь вычёркивается контекстуальность употребления тех или иных терминов в разных санскритских, тибетских или иных восточных текстах: над этим просто некогда или неинтересно размышлять. Такой деятель уверен: слово "душа" однозначно, прозрачно и на все сто соответствует санскритскому "атману". Святая простота -- всё та же уверенная в своей единственно мыслимой правоте недообразованность!

Что же получается: всё та же сансара (говоря буддийским языком) и страдания существа в круговерти: постоянные инстинктивные отталкивания от того, что мнится неправильным, и прилипание намертво — к своей "единственно верной" позиции. Научная буддология здесь и не начиналась, а буддизм печально закончился.

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
freez
Jul. 11th, 2010 09:17 am (UTC)
я думаю, что христианское "душа" и буддийское "не-душа" имеют больше общего, чем принято полагать.
edgar_leitan
Jul. 11th, 2010 10:30 am (UTC)
Если в общем и целом, без тонких различений -- я тоже это сильно подозреваю :) А потом, с историко-философской/теологической точки зрения, под "душой" в различных контекстах понимались очень разные вещи. Так же, как и под "атманом" в разных индийских философских системах.
В индийской натурфилософской традиции атман -- это одна из субстанций. Неудивительно, что буддисты его отрицают.
freez
Jul. 11th, 2010 10:39 am (UTC)
У меня недавно был спор об этом с гелугпинцами. Я пытался доказать, что атман Шанкары и атман традиционного брахманизма - два разных атмана. И поэтому анатман раннего буддизма не означает "неодушевлённости" в любом смысле этого слова, а отсутстивие "атмана" как субстанции и как неизменной личности.
edgar_leitan
Jul. 11th, 2010 11:22 am (UTC)
Вряд ли гелугпинцы, если они достаточно образованы, а не просто "рядовые верующие", верят в "неодушевлённость". Ещё Дхармакирти проблематизировал это и даже написал что-то вроде трактата об обосновании чужой одушевлённости. Правда, здесь опять же терминологический вопрос: я не помню, какой там термин на санскрите употребляется.
Или Вы имеете в виду опять же "анатман"?
Кстати, тот же Дхармакирти, которого гелугпинцы очень уважают, придерживался скорее всего йогачары; а там и до Шанкары недалеко...
Помимо запутанности и контекстуальном употреблении различных терминов в разных философских контекстах/школах/системах, разнится их неоднозначное употребление как в русском языке, так и в разных традициях европейской философии. По-настоящему начинаешь это понимать только после многолетних семинаров по индийской философии.
freez
Jul. 11th, 2010 12:36 pm (UTC)
Буквальный перевод названия известного трактата Дхармакирти звучит, если я не ошибаюсь, как "Обоснование чужих потоков" Saṃtānātarasiddhināmaprakaraṇa , хотя Щербатской, в чьём переводе я читал его, пишет "Обоснование чужой одушевленности". Я думаю, что большинство практикующих (в том числе и я сам) в самом деле недостаточно образованы, чтобы разобраться в терминологии даже другой школы, не говоря о другой религии. )))
edgar_leitan
Jul. 11th, 2010 12:48 pm (UTC)
Ах точно, там речь о "другой сантане", или "потоке сознания другого". Вспомнил -- это действительно странноватый перевод Щербатского :) Он вообще достаточно вольно переводил: кажется, строго филологический перевод он недолюбливал, предпочитая переводить буддийские или индийские термины в неокантианскую систему координат.
(no subject) - derzski1810 - Aug. 1st, 2010 04:55 pm (UTC) - Expand
edgar_leitan
Aug. 3rd, 2010 09:58 am (UTC)
Спасибо :)
( 8 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

December 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Powered by LiveJournal.com