?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Лекторат



Получил сегодня нежданно приятное известие — моя деятельность в качестве университетского лектора (введение в санскрит и в классический тибетский) не прерывается в феврале, как со вздохом ожидалось, но будет продолжена в весенне-летний семестр 2011 г. (конечно, под непременным условием Иакова-апостола — "если жив буду" и проч.).


Заниматься буду не чтением санскритских текстов со студентами продвинутой ступени, как предполагалось несколько месяцев назад, но потом было отменено. На сей раз (сегодня сказали, что дело уже окончательно решено на кафедральном совете) предложили вести "просеминар" (= вводный семинар: 2 часа = одна пара в неделю) по индийскому эпосу — введение в санскритское эпосоведение (Махабхарата, Рамаяна): история дисциплины, проблематика, методика научных исследований применительно к санскр. эпосу, избранные вопросы. Курс рассчитан на студентов бакалаврских специальностей по Южной Азии и не имеет в виду (пока что) обязательного знания санскрита.

Специфика наших "просеминаров" предполагает смешанный стиль преподавания: это комбинация тематических лекций преподавателя с самостоятельной работой студентов, контролируемой и оцениваемой преподавателем — подготовка студентами рефератов (письменных работ) и произнесение докладов по избранным темам, обсуждение заслушанных выступлений, практические упражнения (умение пользоваться пособиями: специальными словарями, индексами; важнейшие монографии и статьи; пользование нашими библиотечными ресурсами; имеющиеся издания и электронные тексты, и т. д. и т. п.).

................................................................................................................................................

На прошлой неделе Ваш покорнейший был огорошен откровением одной девочки, бывшей моей студентки (на моём курсе санскрита год назад). Оказывается, "многие студенты меня ужасно боятся"... Сначала меня это известие просто наповал убило, поделив на множество нoлей. Это меня-то, подумалось с горечью, самого ласкового и пушистого из зверьков, выпускающего свои вострые когти, скрытые в бархате мяконьких подушечек, только в самых крайних случаях, вежливого и деликатного донельзя!.. Разве, — спрашиваю, — я хоть когда-то повышал свой трубный глас хоть на кого-то, на самого отпетого лентяя? Нет, — говорит, конечно же, нет! Но вот ведь — "боятся"!

Пристав к тем из студентов (своих прошлогодних и новых, этого семестра), кто постарше и поразумней (не вчерашние школьники), выяснил, что под боязнью (Angst) или страхом подразумевается "трепет уважения", которое они испытывают в моих классах и в моём присутствии: требую, дескать, железной точности формулировок и уверенного доказательства своей позиции (при переводе или объяснении грамматических правил). А определённая часть из них боится, разумеется, регулярных проверок знания (правил грамматики и взаимообразного перевода: санскрит-немецкий, наступающих безo всякого предупреждения заранее), а также строгих проверок домашних заданий.

После таких объяснений несколько отлегло от сердца: с подобной характеристикой можно жить дальше. А то, что некоторые, подобно нерадивым гимназистам, пытаются жульничать и лишь формально делают домашние задания, как попало, хоть и понятно, но приводит меня в уныние: у нас всё-таки, поди, не средняя школа, и на курсы санскрита или тибетского никто двоечников насильно за вихры или косички не влечёт...

Один из редких случае, когда действительно верно слово: "Боится — значит, уважает!" Сразу же почувствовал себя, скромного касталийского юрода, воплощением грозного и таинственного "нумена", который, по определению некоего великого религиоведа, есть ни что иное, как "mysterium tremendum et fascinosum". Вот так и создаются мифы, — подумал я с удовлетворением и некоторым облегчением...

Comments

( 19 comments — Leave a comment )
triglochin
Nov. 17th, 2010 10:00 pm (UTC)
такими мифами университет полнится :)
edgar_leitan
Nov. 17th, 2010 10:09 pm (UTC)
Тем и живём! Ещё бы добра-то да поднажить :)
ex_quicknqu624
Nov. 17th, 2010 10:33 pm (UTC)
Эдгар, великий и ужасный :) Так значит вас и перевели на тот участок, где бояться вашего санскрита студентам можно будет не так сильно? :)
Мне отчего-то вспомнилась перепалка вокруг Святополка-Четвертынского, одним из итогов которой стала чья-то рекомендация учить Язык у вас, в такой формулировке, что вроде как из русскоязычных больше и не у кого :)
edgar_leitan
Nov. 17th, 2010 11:01 pm (UTC)
Ой-ой! Так уж и не у кого?.. Но я решил теперь принимать учеников, только если будут очень сильно, настойчиво и долго умолять, предлагая принять разные дары...
Санскрита они, может, в том будущем курсе и не будут столь бояться. Подыщу им другие поводы для опасений и трепета; за мною не заржавеет ;)))
gornyj
Nov. 17th, 2010 10:50 pm (UTC)
Только начала читать и сразу подумала:
это не "боятся", это - "трепет уважения".
Уверенна в этом. :)
edgar_leitan
Nov. 17th, 2010 10:58 pm (UTC)
А я несколько дней пребывал в чёрном отчаянии, не догадываясь об истине...
Теперь успокоился, зело утешившись :))
iamalts
Nov. 18th, 2010 08:21 am (UTC)
это очень древнее значение слова "страх" :)
edgar_leitan
Nov. 18th, 2010 08:42 pm (UTC)
Да-да, с религиозным оттенком. Священный трепет, когда полагается "вопить". Так и воображаешь себя древним языческим божеством :)
man_inthestreet
Nov. 18th, 2010 09:03 am (UTC)
Очень рад за Тебя, особенно в связи с этими самыми высказываниями студентов. Вообще уже начинает прослеживаться корреляция - чем больше студенты Тебя "боятся", тем больше курсов Тебе дают. :)
Так что пахать на них надо и не жалеть нисколечки :))
edgar_leitan
Nov. 18th, 2010 09:04 pm (UTC)
Да я-то и пашу, но ведь Гурушка Твой преосвященный известен своим безмерным состраданием ко всем живым существам. Так что предложение Твоё давешнее многомудрое, -- о необходимости показывать в назидание нынешним студентам гноем сочащиеся рубцы от милосердных ударов суковатой палки Учителя ("ведь мог же бы и до смерти прибить!..."), -- считаю своевременным. На Тебе, друг мой, можно было бы наглядно демонстрировать:
а) моё бесконечное сострадание ко всем, вплоть до червяков и мух;
б) во-вторых, результаты дисциплины, что несёт блаженная наука санскритская -- преданность своему великому Учителю, равно же и радость от обретения тайномистических знаний, кои ни за какие коврижки не купишь :)
евгений козлов
Nov. 18th, 2010 11:46 am (UTC)
Хорошо, конечно, что не расстаетесь с университетом, но неопределенность положения остается - сегодня курс дали, завтра передумали - ладно, будем надеяться на лучшее.
Да, а как же теперь поездка в Индию - укладываетесь в каникулярный срок ?
edgar_leitan
Nov. 18th, 2010 08:50 pm (UTC)
Там на жизнь в любом случае не будет хватать. Но премилосердный Г-дь своим любезным курочкам-пташкам завсегда зёрнышки посылает: то в виде курсов лекций, то в виде научных договоров, а то в форме частных уроков. Не оставляет любящих Его нищих духом юродов, разве токмо богатящихся маммоном тленным -- с носом :))
edgar_leitan
Nov. 18th, 2010 09:05 pm (UTC)
P. S.
Индия как раз в тютельку укладывается!
denparamonov
Nov. 18th, 2010 12:18 pm (UTC)
Для хайдеггерианца Angst вообще "нивопрос", родное почти понятие, бытийственное)
edgar_leitan
Nov. 18th, 2010 08:46 pm (UTC)
Ну я-то себя "хайдеггерианцем" никогда не считал :) У меня этот бытийственный трепет скорее с проф. Оттом связался...
dhyaana
Nov. 27th, 2010 10:51 am (UTC)
Angst
Из моего опыта преподавания санскрита могу лишь сказать, что AWE перед учителем санскрита - явление нормальное. Связано со спецификой предмета изучения (учитель санскрита он всегда будет Учитель) и сложностью грамматики самого языка. Важно, чтобы это AWE ученика не переходило в TREPIDATION (т.е. когда смущение ученика приводит к утрате им душевного равновесия) и CONSTERNATION (когда происходит потеря самоконтроля, внешне проявляющееся в оцепенении, неспособности действовать, полной психической и физической прострации)!

Я честно скажу, что даже на 1-м году ученичества излишняя строгость учителя отнюдь не поможет ученику быстрее выучить все парадигмы склонений и спряжений. Возможно, австрийские методисты сидят у Вас за спиной и контролируют процесс обучения. Это хуже. Я сталкивался с методистами из СПбГУ, МГУ, Патриса Лумумбы и скажу Вам, что они ничем не лучше венских!

Мне было и есть важнее всегда заинтересовать учеников, создать дополнительные ассоциации там, где им видится сплошная рутина странных правил. Дать алгебраические уравнения для правил сандхи, ввести дополнительную логику хотя бы по Панини, если Абхинавагупта слишком мистичен и сложен. Внести дополнительную жизнь туда, где с т.з. ученика её и нет вовсе! Именно здесь я распростился с питерским ригоризмом (который ещё успел узреть Денис Парамонов!) и резко ввёл зализняковские проззрения в области этимологии санскритских слов, так и вовсе народные этимологии-ассоциации. Для меня это был путь соединения несоединимого, но у меня это получилось. Арабисты вначале смеялись над Вашкевичем, но потом им стало не до смеха, когда по его методикам арабские слова стали запоминаться раз в пять быстрее, чем по научным.

Железной (я бы сказал: алмазной) точности формулировок и уверенного доказательства своей позиции (при переводе или объяснении грамматических правил) я требую от учеников более высокого уровня: 3-й или 4-й год обучения. Те, кто дожил до этих высот, многое могут, но с них и спрос выше.

Сухой вывод: страха быть не должно, оставаться должно только уважение.
edgar_leitan
Nov. 28th, 2010 10:22 pm (UTC)
Re: Angst und Pein
Спасибо за то, что поделились своим опытом!
О нашей венской специфике могу сказать следующее: за моей спиной, к счастью, не сидит ни одного методиста; лектор у нас -- человек свободный и относительно независимый, раз уж пригласили преподавать :) Приходится, конечно, обговаривать детали с коллегой, который ведёт теоретический курс, чтобы не опережать его по скорости изложения материала.

Я бы вообще не проявлял формальной строгости, будь все студенты людьми достаточно зрелыми, знающими, что именно они хотят. Но из них некоторое количество вчерашних школьников, которые считают, что для овладением языком достаточно просто присутствовать на занятии, без самостоятельной проработки дома. По ним видно, что домашние задания они готовят кое-как, второпях, даже не заглядывая в сомнительных случаях в учебник. Естественно, делают при этом много ошибок.
Элементы из Панини я пытался вводить три года назад: это радовало трёх-четырёх самых талантливых студентов и отпугивало обычных. Сам учебник профессора Killingley (по которому у нас на кафедре преподают уже 6-й год) построен достаточно занимательно и нетрадиционно. Я также ввожу смешные санскритские этимологии, вроде: "tiṣṭhati iti Tisch" etc.

Об "алмазной твёрдости": я предпочитаю вводить её элементы с самого начала (конечно, применительно к уровню студентов), и только (!) на основании тех правил и слов, что они должны были изучить. К сожалению, здесь её многим не хватает в гимназиях или средних школах, и переход к университету бывает болезненным. Но я надеюсь, что ввожу такие вещи достаточно порционированно, чтоб не считаться бездушным чудовищем :)

Первые парадигмы (пока что это парадигма существительных ед. числа м. р. с основой на краткий а- и некоторые глаголы в ед. ч. всех 3-х лиц) пытаюсь интегировать в разговорный язык, показывая, как на основе ограниченного материала можно составлять осмысленные предложения и даже вести нечто вроде простенькой беседы на санскрите. Многих это вдохновляет, хотя и считается трудным.
Как меня уверяли люди, мнением которых я дорожу, там под "страхом" подразумевалось именно уважение. Ну а если кто-то действительно смущается, то я с тем пытаюсь беседовать во внеурочное время.
dhyaana
Nov. 29th, 2010 02:26 pm (UTC)
Re: Angst und Pein
Я использую традиционные учебники: во главе угла известный учебник Бюлера, который у меня перенабран в электронном виде с кучей всяких сносок, дополнений по этимологии слов научной и народной, особенно пришлось улучшить русскую часть упражнений по переводу на санскрит. За счёт более адекватного перевода с немецкого оригинала (Эрнштедт и Сталь-Гольштейн, похоже, очень спешили, переводя этот учебник).
Затем грех не использовать Ulrich Stiehl, Sanskrit Kompendium, Heidelberg 1990-2004. Очень скрупулёзная и дотошная, немецкая в полном смысле работа. Из английских работ упомяну Michael Coulson, Teach Yourself Sanskrit в обработке Gombrich и Benson, 2007. И, разумеется, хрестоматии Ланмана и из Morgenroth Lehrbuch des Sanskrit!
Я использую и нетрадиционные учебники: американский Thomas Egenes, Introduction to Sanskrit (Part I-II). Методика местами там своеобразна, но подача материала нетривиальна, и он очень демократичен в отличие от традиционных учебников.
Учебник профессора Killingley не видел, любопытно было бы с ним познакомиться. Если поделитесь, буду признателен. Индийских таких разработок у меня много, а вот австрийских ещё не видывал!
Простенькая беседа на санскрите, и правда, вещь вдохновительная для начинающих. Равно как и попытки пересказов простым языком санскрита сложных текстов...
edgar_leitan
Nov. 30th, 2010 05:34 pm (UTC)
Re: Angst und Pein
Из немецких есть ещё нашего бывшего студента Eberhardt Guhe.
А Killingley -- английский продукт, но разработанный в Куало-Лумпуре: см. мой свежий спец. маленький пост на эту тему, с портретом автора.
Я лично около года преподавал по книге Madhav-а Deshpande, Samskritasubodhinii: хорошое впечатление, хотя хаотичным изложением сандхи я остался не очень доволен. Но у Дешпанде санскрит -- это современный разговорный язык пандитов, -- подкупает.
( 19 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com