?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Сино-Тибет



Один молодой кафедральный коллега-тибетолог провёл Рождественские каникулы в Тибете: в Лхасе и в разъездах по окрестным монастырям и местностям. Сегодня с оказией об этом вдруг завязался разговор, на котором он и поведал свои впечатления. Сам он профессионально занимается тибетской медициной (будучи к тому же врачом по своему первому образованию) и свободно владеет лхасским диалектом разговорного тибетского.


Впечатления такие: прогрессирующая, агрессивная китаизация Тибета. Как и русификация на национальных окраинах Российской Империи или СССР, конечно же — прикрывается лозунгами об "общенародным наследии". Китайцы считают тибетский язык недоразвитым диалектом китайского, а тибетцев — этакими недокитайцами, которых надо всемерно обучать китайскому языку. Тогда, может быть, и выйдет толк, по крайней мере, к следующему поколению.

Практическое следствие — в тибетскиx школах в "Тибетском Автономном Регионе" КНР тибетский язык преподаётся тибетцам только года то ли 2, то ли максимум 4, а потом вообще всё среднее образование переходит на китайский. В начальных школах китайский преподаётся тибетским детям с самого зачина. О высшем образовании и не говорю. Человек, не владеющий или плохо владеющий китайским, не имеет никаких шансов найти государственную службу и вообще сколько-нибудь сносную работу. В то же время прекрасно владеющий китайским тибетец может стать госчиновником, получать приличное жалованье, медицинскую страховку и государственную пенсию, 2-3 месяца в году у него отпуск, а на работе он может нередко и вообще ничего не делать, протирая штаны в присутственном месте.

Лхаса производит впечатление туристического города, хотя и множество китайских солдат на улицах. За входы в Поталу, Джокханг и иные монастыри взимают плату, эквивалентую 10-12 евро: огромные деньги для этих мест. В общем, туристов выдаивают как можно. Основные храмы, разрушенные во время т. н. "культурной революции", сверкают туристическим глянцем. При этом пожертвовать деньги на тибетские монастыри с Запада никак невозможно, приходится провозить их контрабандой.

Лхаса, по свежим рассказам коллеги, производит впечатления места, где религию (буддизм) можно "свободно" практиковать. Однако на поверку выясняется, что это очередные россказни китайской пропаганды. В буддийских храмах, конечно, молятся простые тибетцы, но тибетцы, находящиеся на госслужбе, так же не имеют право бывать в своих храмах, как учителя или иные госслужащие во времена Совка: за ними постоянно шпионят.

Многие из лхасской молодёжи (которые тибетцы, которых, к слову сказать, в Тибете вообще и в Лхасе в частности, — давно уже меньшинство) своего языка вовсе уже не знают, предпочитая говорить по-китайски. Вполне очевидно, что полная ассимиляция тибетцев в историческом Тибете, которую целью положили китайские власти, не за горами: через поколение-другое.

Тибетских кочевников, испокон веков вольно бродивших со своими стадами по всей стране, коммунистические власти насильно сгоняют в бетонные блоки, при этом не обеспечивая ни работой, ни какими-нибудь шансами на сколько-нибудь удовлетворительную жизнь. Традиционная культура кочевников практически изничтожена, а бывшие кочевники, не имея образования и не имея работы, прозябают в нищете и спиваются. Ещё одно преступление коммунистов, и, характерная деталь — как же ненавидят они волю и независимость в любых её проявлениях!

В общем, от рассказа этого у меня остался горький привкус: коммунисты, видимо, везде одинаковы, будучи не только патологическими лгунами, к тому же ещё и шовинистами, все многочисленные "малые" народы своей теперь уже не Поднебесной, а кроваво-красной империи считая китайцами или, по крайней мере, недо-китайцами. Чем-то мне эта ситуация напомнила Эсэсэр в Прибалтике, особенно в Латвии, с агрессивной русификацией: "Говорите по-человечески, а не на своём собачьем языке!"

Сейчас, по наблюдениям коллег, занимающихся этой проблематикой, всё увеличивается пропасть между тибетским языком жителей диаспоры (в Индии, некитайских Гималаях и на Западе), и тибетской речью коренного населения самого Тибета, которая до предела насыщается китайской лексикой, прямыми кальками с китайского, его синтаксическими конструкциями и идиомами. Скоро представители некогда одного народа вообще перестанут друг друга понимать. А ведь речь не идёт о жителях разных исторических регионов Тибета, говорящих на сильно разнящихся диалектах, но о людях, чей диалект, исторически, должен был бы быть одним или сходным.

Всё это, ещё раз повторюсь, не могло не напомнить мне ситуацию с агрессивной русификацией Латвии, особнно в её восточной части, Латгалии, а также в крупных городах, где в некоторых местностях уже и речи-то латышской практически невозможно услышать. Конечно, очень сочувствую тибетцам, поскольку люблю тибетский язык, и вообще сострадаю самобытным культурам, находящимся на грани полной ассимиляции агрессивным бывшим соседом, а нынешним хозяином. Как-то так, кажется, было с Древним Шумером. Так, вероятно, произойдёт в текущее столетие с Прибалтикой (за исключеним Литвы). Так происходило и продолжает происходить в Китае или в России. Жалко — сколько мир и человечество от этого теряют, а агрессор вряд ли выигрывает!



[На картинке -- безликие жилые коробки современной синизированной Лхасы]

Comments

( 79 comments — Leave a comment )
occuserpens
Jan. 12th, 2011 07:46 pm (UTC)
[Тибетских кочевников, испокон веков вольно бродивших со своими стадами по всей стране, коммунистические власти насильно сгоняют в бетонные блоки]

А что еще делать с кочевниками??? Между прочим, сейчас Тибет подключается к общекитайской дорожной инфраструктуре, строится/построен огромный тоннель.

Для тибетской теологии это, конечно не в плюс, но мне ее не особо жалко :)
edgar_leitan
Jan. 12th, 2011 08:09 pm (UTC)
Нисколько не сомневаюсь, что Вам их не жалко -- какие-то кочевники, человеческий бракованный материал для строительства светлого будущего, к тому же ещё и отсталый мировоззренчески (буддисты!). Ещё Сталин сказал: "Лес рубя, щепки летят"...
При Сталине тоже был "великий перелом", и вообще всё было непременно "великим"! И дороги строили, и великие каналы, и великие лагеря: первое, кстати, -- в отличие от нынешней РФ.
(no subject) - irescha - Jan. 12th, 2011 08:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - occuserpens - Jan. 12th, 2011 09:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 06:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - occuserpens - Jan. 13th, 2011 07:09 pm (UTC) - Expand
kreuztrager
Jan. 12th, 2011 07:56 pm (UTC)
А чем Литва отличается от своих соседей?
edgar_leitan
Jan. 12th, 2011 08:10 pm (UTC)
Литва не так русифицирована.
Мea maxima culpa - gorynych_zmei - Jan. 13th, 2011 06:23 pm (UTC) - Expand
Re: Мea maxima culpa - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 06:49 pm (UTC) - Expand
У меня - gorynych_zmei - Jan. 13th, 2011 06:54 pm (UTC) - Expand
Re: У меня - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 07:00 pm (UTC) - Expand
Бабка Мариванна - gorynych_zmei - Jan. 13th, 2011 08:26 pm (UTC) - Expand
Офф - gorynych_zmei - Jan. 13th, 2011 06:50 pm (UTC) - Expand
Re: Офф - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 07:02 pm (UTC) - Expand
Re: Офф - juu_lka - Jan. 17th, 2011 09:31 am (UTC) - Expand
Re: Офф - edgar_leitan - Jan. 17th, 2011 10:58 am (UTC) - Expand
denparamonov
Jan. 12th, 2011 08:14 pm (UTC)
"Говорите по-человечески, а не на своём собачьем языке!" - так русские и про свой язык говорили тож.
http://vivovoco.rsl.ru/VV/BOOKS/LANG/LANG_4.HTM

Для поляков английский язык - "лающий"
http://www.inosmi.ru/poland/20100904/162682519.html

где-то читал, что немцы и французы так обвиняли друг друга во время войн.

стереотипное суждение просто
edgar_leitan
Jan. 13th, 2011 06:10 pm (UTC)
Это верно, насчёт стереотипных выражений презрения ко всякому чуждому, непонятному языку. Но помню, как мне неприятно было это слушать в детстве! Я-то говорю с детства на обоих языках...
irescha
Jan. 12th, 2011 08:23 pm (UTC)
понятна Ваша горечь...
Только сегодня написала у себя в блоге...
Трудно в это поверить,но в западной Украине,традиционно использующей украинский язык,вопреки Конституции Украины,где говорится,что украинский язык является государственным,действующая власть пытается силой внедрить русский.
Видимо язык,как основной носитель национальной культуры,представляет серьезную помеху для внедрения другой идеологии,другого образа жизни,других порядков...
edgar_leitan
Jan. 13th, 2011 06:18 pm (UTC)
Re: понятна Ваша горечь...
Да, язык чрезвычайно важен в вопросах систем самоидентификации. И ведь это ещё на Украине, где украинский, всё-таки, достаточно близкородственен русскому. А балтийские языки, например, даже не славянские!
m_gluk
Jan. 12th, 2011 08:27 pm (UTC)
Думаю, что тибетцы когда-нибудь всё же добьются независимости. Слишком уж велик пласт их культуры, чтобы так просто раствориться.
edgar_leitan
Jan. 13th, 2011 06:12 pm (UTC)
Я как раз в этом уже не уверен. Никто в мире не хочет связываться с Китаем -- слишком велик потенциальный рынок! Но тибетцы, конечно, как народ, останутся. По крайней мере, благодаря обширной эмиграции.
atiyoga
Jan. 12th, 2011 09:09 pm (UTC)
Когда пять лет назад странствовал по Тибету тоже поразился, насколько китайцы выкорчевывают национальную культуру и тибетский дух. В Лхасе - одни китайцы. Тибетцы только где-то на окраинах. Сидят на стульях вдоль дороги тибетки с опухшими лицами у входа в публичные дома. В барах тоже предлагают услуги. К нам за столик подсели сильно пьяные молодые тибетцы... Сам народ душевный, но забитый крайне.
В общем, атмосфера депрессивная. Практически перед каждым монастырем касса - и билеты очень недешевые. Даже если говоришь, что буддист, не слушают - турист - плати.
edgar_leitan
Jan. 13th, 2011 06:14 pm (UTC)
Я именно по этой причине душевной угнетённости не хотел путешествовать в "исторический" Тибет, предпочитая общаться с тибетцами в Индии. Как-то всё это грустно очень. Ну а рассказам бывающих там коллег, конечно же, внимаю.
Финансовый вопрос тоже не последний -- поехать туда для меня очень дорого.
dhyaana
Jan. 12th, 2011 09:14 pm (UTC)
От Невгина до Дюнебурга
Мне стыдно, Эдгар, но вынужден сознаться: когда в 1990-м с моей подругой-индологом (кстати, Вы её тоже знаете, мир-то тесен!) ездили в славный город Невгин, он же Борисоглебск, он же Dünaburg (думаю, латгальские корни мгновенно подсказали Вам, о каком городе идёт речь), меня поразила великолепно сохранившаяся средневековая русская крепость с валом эпохи Ивана Грозного и свободно говорящие по-русски жители этого города! Мы испытали первые языковые трудности только тогда, когда пересекли тогда ещё административную границу с Литвой: в Игналине по-русски не говорили, равно как в Вильнюсе и Каунасе. Когда мы пытались заговорить по-русски, нам отвечали по-литовски. Я отреагировал мгновенно: перешёл на английский. Когда воцарилась тишина, я задал вопрос по-немецки. Никто не смог ответить на этих европейских языках, тогда с нами охотно стали беседовать на языке межнационального общения - русском. Всё было чудесно и мило с этих пор. Этот простой способ заставить собеседника взглянуть на себя со стороны открыл мне многое: ведь не обязаны же мы знать все 15 языков входящих в СССР союзных республик! Вполне можно было пообщаться на языке Шекспира или Гёте. Собеседники не знали ни того, ни другого.

Помню в Гданьске в 1997-м никто в трамвае не захотел ответить на вопрос по-русски, как доехать до центрального собора. Зато, когда я задал вопрос по-английски, мгновенно ответила миловидная девушка. Потом, правда, попросила уже по-русски больше не пытаться заговорить с горожанами по-русски. Ибо язык освободителей нынче не в моде. Зато язык завоевателей-немцев, как я выяснил позже, в большом почёте!

Было весело на международной конференции по археоастрономии в Гданьске тогда же в 1997-м, когда плохо говорящий по-английски болгарин пытался задать вопрос польскому докладчику, который тоже не был корифеем в английском. Разрешенных языков было два: английский и французский. Но половина участников была из Восточной Европы и явно лучше общалась между собой по-русски. Англичане и французы были в бешенстве после того, как началась бурная дискуссия в зале на ... русском языке.

Собственно организатор конференции Арнольд Лебёф смотрел заносчиво и строго, когда я приехал на конференцию, но в списках участников он меня не нашёл. Начав беседу по-английски, я быстро понял, что номер в гостинице мне особо не светит. Но как только я перешёл на родной язык Арни (потом он станет моим большим другом!), он мгновенно просиял, выяснилось, что меня все ждут, просто фамилию неверно транскрибировали(!), и вскоре меня поселили в отличном отеле...

По поводу Шумера есть старая поговорка: шумеры и семиты дружили друг с другом. И от этой дружбы шумеров не стало...
edgar_leitan
Jan. 13th, 2011 06:35 pm (UTC)
Re: От Невгина до Дюнебурга
Взаимоотношения шумеров и семитских народов мне чем-то напоминает взаимоотношение, в советские времена, русских и нацменов в окраинных республиках. Я-то возрастал попеременно то в Питере, то в Латвии, поэтому взаимные претензии, недоверие, попрёки и разные системы координат мне ещё как знакомы!
Когда я приехал в Литву, в Каунас, в 1992, то сразу же попросил со мной не говорить ни на каком ином языке, кроме литовского, что и было исполнено. Поэтому очень скоро я на нём сносно заговорил, где-то через полгода и вообще совершенно свободно. Через год меня уже вовсе не отличали от литовца.
Польскую же речь я слышу ежедневно в своём районе in Wien -- у нас живёт как раз много поляков, а в сосeднем 16-м районе -- турков.
В Dünaburg-е, к сожалению, латышской речи вообще почти не услышишь, латышей там всего около 10 % :(
Когда я несколько лет назад был в Эстонии, то, почти не зная эстонского, общался с местными жителями то на английском, то по-немецки. Особенно пожилые охотно и вполне прилично говорили по-немецки.
Что касается нынешнего положения вещей в той же Прибалтики: молодое поколение (которым около 20-ти) часто уже действительно не знает русского! Некоторые об этом даже жалеют... Я сам знаю множество таких людей в Латвии, особенно на Западе, а в Литве таких людей было достаточно и в советское время.
Однако справедливости ради следует заметить, что повсеместное распространение русского языка в той же Прибалтике не самым лучшим образом сказалось на качестве языков, их синтаксиса и идиоматики (знаю о латышском и русском). Речь действительно о порче, а не о творческом развитии. Нечто похожее происходит и с тибетским языком в нынешнем китайском Тибете.
На Северном Кавказе - gorynych_zmei - Jan. 13th, 2011 08:35 pm (UTC) - Expand
Статистика - egil_belshevic - Jun. 11th, 2011 08:17 pm (UTC) - Expand
евгений козлов
Jan. 12th, 2011 09:20 pm (UTC)
А вот в "Истории Российской" Соловьева встречается другая классификация, не малые народы и большие, а - народы и народцы - что-то в этом есть, не находите ?
edgar_leitan
Jan. 13th, 2011 06:16 pm (UTC)
В слове "народец" гораздо больше лёгкого, покровительственного презрения большого "Брата" к малому, к дурачку...
(no subject) - евгений козлов - Jan. 13th, 2011 06:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 06:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - евгений козлов - Jan. 13th, 2011 07:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 07:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 07:27 pm (UTC) - Expand
(no subject) - евгений козлов - Jan. 13th, 2011 07:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 13th, 2011 07:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - евгений козлов - Jan. 13th, 2011 08:18 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 14th, 2011 11:11 am (UTC) - Expand
irescha
Jan. 13th, 2011 11:22 pm (UTC)
Нечему удивляться...Россия,как огромная черная дыра пыталась поглотить в себя более малочисленные народы и переварить их.
Еще Пушкин писал:
"О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? волнения Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы."

И в этом "домашнем споре" участь младших-жить под диктовку...
Что ж поделать,если имперский взгляд на мир,право решать,культура какого народа имеет право на жизнь,а какого недостаточно хороша и ее можно уничтожить,все это переходит в России из поколения в поколение.Боюсь,что они искренне не понимают,о каком праве идет речь...
edgar_leitan
Jan. 14th, 2011 10:59 am (UTC)
Так литовцы -- это не славяне, в том-то и дело!
Но некотырые и вправду не понимают, и не желают понимать, о чём речь. Печально, но ничего не поделешь.
(no subject) - arbogast - Jan. 15th, 2011 09:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 16th, 2011 08:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - arbogast - Jan. 16th, 2011 09:06 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 17th, 2011 09:57 am (UTC) - Expand
(no subject) - arbogast - Jan. 17th, 2011 12:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 17th, 2011 06:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - arbogast - Jan. 17th, 2011 09:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 18th, 2011 12:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - arbogast - Jan. 18th, 2011 12:14 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 18th, 2011 09:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - arbogast - Jan. 18th, 2011 09:42 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 18th, 2011 10:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - arbogast - Jan. 18th, 2011 11:33 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
edgar_leitan
Jan. 16th, 2011 08:16 pm (UTC)
Печально :(
А многие ли из бурят пишут на литературном монгольском? Языки, кажется, очень близки.
(Deleted comment)
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 17th, 2011 10:08 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - edgar_leitan - Jan. 17th, 2011 10:01 am (UTC) - Expand
galenel
Jan. 15th, 2011 04:55 pm (UTC)
Кочевники в Тибете остались на высотах под 4500 и выше. Там, где оккупанты болеют и мрут, хоть их туда всячески агитируют ехать. Я наблюдала кочевой тибетский быт рядом с Кайласом.
edgar_leitan
Jan. 16th, 2011 08:13 pm (UTC)
ЗдОрово!
az_pantarei
Jan. 16th, 2011 04:57 pm (UTC)
в Литве
В Литве был на международной коференции "ВОсТОК-Запад"еще в советские времена. На вокзале около часа ждал, пока принесут сдачу. На улицах на вопросы отвечали по-литовски. Ну,хорошо, это бытовой национализм, русофобия. Но когда ректор Университета или кто-то около того, держал вступительную речь для всех приглашенных на литовском без перевода на русский или хотя на английский, то ЭТО ЧТО!!? ЭТО ЗАКОМПЛЕКСОВАННОСТЬ. Зачем тогда приглашали?
Несчастная судьба маленьких стран, зажатых между большими. Им всегда приходится держать нос по ветру и беспокоиться о самосохранении.
Литва - более мощна духовно-религиозно, сравн. с Латвией и Эстонией. Но очевидно, что Литва и Латвия (особенно) живут сейчай бедно, явно не так, как мечтали после свободы от Союза. И эмиграция из них идет мощно.

edgar_leitan
Jan. 16th, 2011 08:20 pm (UTC)
Re: в Литве
Всё это верно, из Латвии особенно многие уезжают :(
В Литве, насколько я слышал, теперь нет такого антирусизма, как ещё 2 десятилетия назад. Всё из-за того, что литовцев там, в отличие от Латвии и Эстонии со своими "коренными", гораздо больше, больше 80 %.
Как мне объясняли литовцы, да и латыши, они просто боятся своего огромного соседа и возможной новой оккупации.
Re: в Литве - edgar_leitan - Jan. 16th, 2011 08:23 pm (UTC) - Expand
Re: в Литве - egil_belshevic - Jan. 18th, 2011 07:15 pm (UTC) - Expand
Re: в Литве - edgar_leitan - Jan. 18th, 2011 09:11 pm (UTC) - Expand
atma_yajin
Mar. 2nd, 2011 05:37 pm (UTC)
Решил добавить несколько слов о своём отношении к проблеме Тибета, однако в процессе написания комментария несколько вышел за его рамки и выложил свои соображения у себя в журнале, сопроводив их несколькими редкими записями исчезнувших языков. Думал найти кое какие образцы относящиеся территориально к Индии или Тибету, однако судя по карте Юнеско там всё относительно благополучно, основное место расположение тревожных значков приходится на пограничные районы между Индией и Китаем и дальше у Бирмы. А вот среди прибалтийских языков самой старой записью у меня оказалась только Литовская мелодия 1908г на “skuduсiai”
edgar_leitan
Mar. 5th, 2011 12:47 pm (UTC)
Спасибо! Буду постепенно изучать.
(no subject) - atma_yajin - Mar. 5th, 2011 03:40 pm (UTC) - Expand
atma_yajin
Mar. 5th, 2011 04:33 pm (UTC)
Вот, что я пытался вкратце сказать по этому поводу. Трагедия тибетского народа, возможно, в некоторой степени положительно скажется на буддийском учении и на всех нас в конечном итоге. Однако на индивидуальном уровне это значительно исказит линию жизни не только тех, кто подвергся такому насилию, но и их потомках. Они могут вовсе не интересоваться историей своего народа, однако в своих зачастую болезненных попытках самоутвердиться в повседневной жизни, будут копировать чувства и намерения своих предков.

Несколько записей, которые Вам могут быть ближе



edgar_leitan
Mar. 6th, 2011 12:16 pm (UTC)
Спасибо за записи!
Да, как это ни парадоксально, тибетское рассеяние и культурная трагедия весьма способствовала распространению буддизма, а также его популяризации на Западе. Однако, всё это лишний раз служит иллюстрацией одного из основных буддийских тезисов о непостоянстве всего, в том числе и культурных "констант" и социумов.
(no subject) - atma_yajin - Mar. 6th, 2011 01:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Mar. 6th, 2011 08:05 pm (UTC) - Expand
(no subject) - atma_yajin - Mar. 7th, 2011 08:11 pm (UTC) - Expand
atma_yajin
Mar. 7th, 2011 04:13 pm (UTC)
Новость от 07.03.11 "Власти Китая временно закрыли доступ в Тибетский автономный район для иностранных туристов" Если возникает возможность лучше ехать, кто знает как обернется когда возникнет желание.
( 79 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com