Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Categories:

"Радостный путник" (М. А. Кузмин)



Светлая горница — моя пещера,
Мысли — птицы ручные, журавли да аисты;
Песни мои — весёлые акафисты;
Любовь — всегдашняя моя вера.


Приходите ко мне, кто смутен, кто весел,
Кто обрёл, кто потерял кольцо обручальное,
Чтобы бремя ваше, светлое и печальное,
Я как одёжу на гвоздик повесил.

Над горем улыбнёмся, над счастьем поплачем.
Не трудно акафистов лёгкое чтение.
Само приходит отрадное излечение
В комнате, озарённой сoлнцем не горячим.

Высоко окошко над любовью и тлением,
Страсть и печаль, как воск от огня, смягчаются.
Новые дороги, всегда весенние, чаются,
Простясь с тяжёлым, тёмным томлением.

[ноябрь 1907]
Tags: Кузмин, поэзия
Subscribe

  • Лингвист против Училки

    Великолепная битва мнящей себя авторитетной "граммар-наци" и популярной "Училки" Татьяны Гартман с профессиональным лингвистом "Микиткой сыном…

  • О нормативистах

    Очень не люблю такие дурацкие таблицы, составленные образованцами, не знающими толком истории языка, лишь помнящими, в самом лучшем случае, как…

  • О русском языке и речевых регистрах

    Самоназначенные наставники интернет-юзеров в деле российского красноречия, с гневным пафосом пишущие о том, какой ужасной стала устная русская речь,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments