?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



„Некий человек постучал в дверь своего друга; его друг спросил:
"Кто здесь?"
Он ответил: "Я". "Уходи, — сказал друг, ещё слишком рано!
За моим столом нет места сырому.


Может ли сырое быть изготовлено иначе, чем на огне разлуки?
Что ещё избавит его от лицемерия?"
Он печально повернулся прочь, и целый год его снедало пламя разлуки.
Потом он вернулся назад и снова начал бродить возле дома
своего друга.
Он постучался в дверь с сотнями страхов и с благоговением, боясь,
как бы не сорвалось с его уст непочтительное слово.
"Кто там?" — воскликнул друг. Он ответил: "Ты, о покоритель всех сердец".
"Теперь, — сказал друг, — раз ты — это я, входи; для двух "я"
нет места в этом доме."“

[Маулана Джалалуддин Руми, Маснави 14, 1:3056-3064]

Сегодня ночь ухода или, наоборот, возвращения — к Небесному Возлюбленному, великого персидскоязычного поэта-мистика Джалалуддина Руми, называемого также Маулана, "Наш Господин", вдохновившего своим творчеством орден Мевлевиййя, известный как орден Вращающихся дервишей.

Мои венские друзья, практикующие суфии, по происхождению турки, австрийцы и иранцы, проводили сегодня в честь великого Мауланы особую церемонию Самаа`("слушания" традиционных мистических песнопений), а также чтения-рецитацию бессмертного произведения мистика из Коньи, "Маснави-йи ма´нави" ("Поэмы о внутреннем смысле"). Рецитатором "Маснави" выступал мой ученик, молодой санскритолог и языковед из Тегерана. Рецитация перемежалась игрой на староосманских и персидских инструментах: уд, нэй, ребаб и т. д., и чтением отрывков из книги о Руми моего коллеги, тюрколога-османиста Denis-a Mete (он изображён на верхней фотографии).

Послушать, а также скачать традиционную суфийскую (османскую) музыку в исполнении Дэниса или его непосредственного шейха Oruc Güvenc, можно здесь, с его личного сайта.





Comments

edgar_leitan
Dec. 22nd, 2008 10:59 pm (UTC)
Ой-ёй-ёй! Ну вот видишь, сколь многому надо ещё учиться! Встыд да страм на мою седеющую главу! Немедленно займусь, спрошу своих турецких друзей...
xenia_mikhailov
Dec. 23rd, 2008 08:50 am (UTC)
А почему стыд и срам? Ты кого-нибудь видел, кто бы все стоящее читал?
Почитай, тебе должно понравиться. "Черную книгу" почитай.
edgar_leitan
Dec. 23rd, 2008 02:13 pm (UTC)
А имеется в сети? Хотя, наверное, если Нобелевка, то можно, как бестселлер, недорого купить в магазине.
Но я бы хотел на языке оригинала, в данном случае, наверное, по-турецки. А я хоть и занимался турецким, но так хорошо его не знаю, чтобы нобелевских лауреатов в оригинале читать. А в переводе -- филологическая гордыня не дозволяет.
xenia_mikhailov
Dec. 23rd, 2008 03:23 pm (UTC)
Имеется. Но по-русски.
А выход какой? Гордыню лелеять и так и не прочитать ;)?
edgar_leitan
Dec. 23rd, 2008 07:55 pm (UTC)
Есть ещё один выход -- учить турецкий язык ;))
И дело полезное, и книжка не останется непрочитанной, и гордыня не пострадает...
xenia_mikhailov
Dec. 23rd, 2008 07:57 pm (UTC)
Так ведь пока-а еще выучишь!
edgar_leitan
Dec. 23rd, 2008 08:00 pm (UTC)
Зато сколько интересного узнаешь попутно! "Дурак автобуса", "Бардак чая"... ;))

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com