February 29th, 2012

daiva

Социолингвистические медитации (1): Латвия и латышско-русский билингвизм



В этом семестре преподаю введение в латышский язык и культуру сразу в двух университетах: Венском и Брносском. Поэтому продолжаю размышлять о латышским языке — в связи с недавно прошедшим референдумом, а также будучи сам Betroffener, т. е. „затронутым проблематикой“ билингвизмa с рождения. С другой стороны, продолжая параллельно быть "практикующим" востоковедом (лектором-тибиндологом), сталкиваюсь с похожими проблемами в других регионах мира, в моём случае в Южной Азии и в Гималаях.

Collapse )