October 28th, 2012

mahabrahmana

Тибетский по Ходжу (продолжение) и санскрит по Бюлеру

Выкладываю здесь следующие два учебных видеоролика:

1) дальнейшую начитку уроков 5 и 6 -- грамматических примеров, словаря и упражнений для перевода по учебнику С. Ходжа (классический тибетский).

Памятуя, что довольно многие в России традиционно изучают санскрит по Бюлеру, и что я уже выкладывал начитку некоторого числа уроков в аудио-формате на одном сайте, ставшем совершенно неудобным для пользования, решил заново выкладывать эти грамматические упражнения из Бюлеровского "Элементарного курса", на этот раз в видео-формате, что значительно для меня проще. Все эти видеоролики легко скачать, как я указал в предыдущем посте. Интересующиеся нaшими восточными языками, пользуйтесь этой возможностью скачать видеоролики, пока в РФ не запретили Ютьюб!

2)Начитка грамматических упражнений по Бюлеру: уроки 1-7

Ролики -- ниже под катом:
Collapse )
Candala-Guru

Традиции и современность, или почему так трудно понимать памятники индийской философии, и др.

pandeya

Понимать любые философские тексты всегда непросто. Ещё труднее, когда речь идёт о памятниках древних мыслителей, возраст которых идёт на тысячелетия, написанных к тому же на одном из архаичнейших языков. И дело даже не в санскрите как таковом и в связанных с этим идиомом трудностях. Многие из дошедших до нас текстов были в книжном виде изданы относительно недавно, всего несколько десятков лет назад. Изданы на основе всего одной рукописи очень проблематичного качества, как текст "Пашупатасутр", например, с комментариями Каундиньи (где-то самые первые века н. э.: ок. 1-3 вв.?). То есть живым традициям санскритской учёности, которые ещё продолжают кое-где бытовать подобно слабо тлеющим уголькам, они были известны только по названиям и по цитатам в трактатах более поздних, средневековых авторов.

Collapse )