April 7th, 2018

moj lik

О пруде и труде




Решил с оказией санскритизировать известную русскую пословицу. Вот какая санскритская шлока из этого получилась, в стиле "гемм мудрости" Панчатантры или Хитопадеши:

मीनकस्तु न लप्स्येत प्रयत्नेन विना ह्रदात् ॥
स्वप्नोऽयं धीवरस्याहो तेषां हा मुखवल्गनम् ॥

mīnakas tu na lapsyeta prayatnena vinā hradāt /
svapno ’yaṃ dhīvarasyāho teṣāṃ hā mukhavalganam //

Без труда не вытащить и рыбки из пруда!
Однако каждый рыболов
Мечтает, чтоб его улов
Запрыгнул прямо в рот.

One will not get without effort a single fish out of a pond;
but the fisherman’s dream — hey, they spring directly from the pond into his mouth!