?

Log in

No account? Create an account

September 9th, 2018



Каждый, серьёзно занимавшийся индийской философией, а также индийскими категориями грамматики санскрита, знает о таком понятии, как "карака". Если вкратце, его можно передать как "реализатор действия" (Канаева, Захарьин) или, несколько тавтологично, "фактор действия". Хотя само слово "фактор" и должно семантически обозначать то, что действие реализует (от латинского facere, делать). Эти категории передают взаимные отношения действия, выраженного глаголом, и имён, которые, в зависимости от реализации этих отношений, приобретают в выражающем эту реализацию предложении или, шире, в любой глагольной клаузе то или иное падежное окончание. Однако совершенно неверно передавать "караки" как "падежи" (grammatical cases), как то находим в большинстве индийских переводов. Найяик Джаянта Бхатта в своём трактате "Няяманджари" реконструирует понимание карак согласно учению теоpетиков мимансы следующим образом (стр. 43 майсорского издания Варадачарьи 1969 г.): Read more...Collapse )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com