December 7th, 2019

Candala-Guru

Кали



Маленький стишок в честь известной индийской богини смешанным 12-сложником упаджати (ваншастха и индраванша). Возник в уме при чтении поэмы Калидасы "Кумарасамбхава", отдельные части которой сочинены тем же самым слогом:

kālīṃ ca devīṃ paricarya kākale
tāṃ bhairavīṃ kālatayā kalevare /
tatkiṅkaro ’haṃ vinipatya raudhirām
vināśinīṃ vāva ca kālidāsavat //
Collapse )
moj lik

Ответ пандиту-поэту



В качестве продолжения поэтической беседы в Мукхапустаке (Лицекнижии) с учёным индийским пандитом Сурендрамоханом Мишрой родилась вот такая строфа размером "мандакранта":

śrīmatkāvyaṃ vibudharacitaṃ paṇḍitenaiva miśraṃ
devendrasya priyatamasuro yaś ca tenāha sūktam /
vāco nādaḥ śravakamanasām īrito vipratātmā
taṃ vāgīśaṃ rasamayakaraṃ vāgmināṃ cāru vande //
Collapse )
Candala-Guru

Время-Убийца



Свежесочинённая строфа о Времени как Разрушителе.
Санскритскую строфу написал размером "мандакранта". Для теx, кто хотя бы немного в теме: этим же слогом написана поэма Калидасы "Облако-Вестник" (Мегхадута). Стихотворное переложение её дал четырёстопным амфибрахием. Для тех, кто хочет услышать, как звучит этот непростой санскритский поэтический размер, даю ниже свою рецитацию этой строфы в традиционном стиле.
Collapse )
Koteg_ochkastyj

Лехаим!



Ещё одна санскритская строфа размером "мандакранта". Её особенностью является то, что техническое название поэтического размера встроено в ткань самого текста. Стихотворное переложение на русский язык дано всё тем же, уже имевшим место ранее четырёхстопным амфибрахием.

Collapse )