June 8th, 2020

moj lik

Санскритский Пушкин




На пушкинской конференции (кажется, это были "Пушкинские чтения", но нужно уточнить) был прочитан мой стихотворный перевод на санскрит пушкинского "Пророка". Что называется, "внезапно"! За такое моё опосредованное участие в конференции сердечно благодарю моего индийского френда из Мумбая (Бомбея) Веданта Мадане (वेदान्त मदाने).
moj lik

Мысли о переводах европейской поэзии на санскрит.



Петербургский коллега заметил по поводу моего перевода на санскрит пушкинского "Пророка", что, хотя и "красиво, но размер не тот". Это действительно так, всё верно. Честно говоря, я и не ставил себе задачи имитировать пушкинский размер. Чего я добивался, это возможно более высокой точности в передачи смысла оригинала и его метафорики одним из традиционных, изящных и при этом распространённых санскритских размеров.

Collapse )