?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Miscellanea

danke-kärtchen


На окончание семестра, когда мы со студентами-санскритологами собрались в среду вечером в университетской пивнушке (Universitätsbräu) в нашем университетском кампусе, студенты преподнесли мне символический подарок: изящную ручки-вставочку с ярко-красным петушьим пером, флакон красных чернил и благодарственную открытку, где студенты расписались, и где был шуточный стишок:


So viele Fehler stehen da,
kein Punkterl unter’m „m“ und „h“!
Die Fälle, Sandhi-Regels, Stops —
das kann doch jeder kleine Mops.
Mit rot wird korrigiert, oh weh!
Das übersteigt schier mein Budget,
die rote Tinte ist sehr teuer,
sie lernen nix, die Ungeheuer!
Der Jammer ist vorbei, oh Glück.
Nach Petersburg fahr ich zurück!

В переводе:

„Как же много здесь ошибок,
Не хватает точек под "m" (= анусвара) и "h" (висарга)!
Падежи, правила сандхи, смычные согласные —
это же всё знает даже любой маленький мопс!
Красным ошибки исправляются, о ужас!
Это превосходит возможности моего бюджета,
красные чернила нынче очень дОроги,
а эти чудовища всё равно ничего не учат!
Страданья кончились, о счастье,
И я радостно отправляюсь в Петербург!“

Что ж, мои еженедельные исправления кроваво-красным своих домашних работ они вряд ли так скоро забудут. Некоторые уже собираются прийти в следующий, летний семестр на мой курс, просеминар: "Махабхарата и Рамаяна — введение в санскритский эпос и его изучение".

Вообще, такое внимание студентов и эти шуточки — всё это очень трогательно. Через несколько лет мои первые студенты уже говорят мне с ностальгией и благодарностью — как хорошо, что я был к ним так требователен. Но всё равно, конечно, не настолько, как следовало бы.

Кстати, вставочка прекрасно пишет. Буду использовать её для своих приватных упражнений в тибетской каллиграфии.

............................................................................................................



Наш тибетский сакьяпинский кхенпо Гьюрме Дордже, к сожалению, в следующем семестре больше не будет у нас преподавать. Уезжает обратно в Индию. А к нам вместо него приезжает другой кхенпо, из школы Дрикунг, а родом из Ладакха. Боюсь, что теперь придётся овладевать ладакхским произношением тибетского, которое почти что по принципу: "Как пишется, так и слышится". Ужас.

Итак, у нас будет уже третий традиционный тибетский кхенпо. Первый, Тендзин, был родом из Амдо и ньингмапинец. Второй, сакьяпинец Гьюрме — родом из Кхама. Третий принадлежит к школе Дрикунг-Кагью и ладакхец.

Вот сделанный мной ролик с преподающим у нас самым первым кхенпо Тендзином:



Дидактически его преподавание было великолепно. Даром что только на тибетском :)

...............................................................................................................

В моём относительно недавнем посте про "Кошек в Махабхарате" (про "пищевую цепочку") от 27 декабря я написал, что "человек поедает всех..." (там перечисленных животных). Это, конечно, основное значение глагола atti (ест). И оно, в принципе, подходит практически для всех тварей из цитаты из МБх, кроме человека. Как-то очень маловероятно, чтобы человек, даже низший внекастовый "швапака", питался кошками, мангустами, мышами, собаками и леопардами. Исходя из контекста, наверное, следует этот глагол переводить как "употребляет/пользуется/использует". Как-то так. Правда, остаётся не очень понятным, как человек "использует" мышей.

Есть ещё одно словарное значение atti, найденное в словаре Апте (to destroy), "уничтожает". Возможно даже, это самый лучший вариант перевода глагола atti в данном отрывке: "Мангуста УНИЧТОЖАЕТ мышей, кошка же — мангусту, собака УНИЧТОЖАЕТ кошку, о царь, а собаку — хищный леопард. Всех их УНИЧТОЖАЕТ человек. Смотри — (таков) предвечный Закон..." (и т. д.).

См. пост: http://edgar-leitan.livejournal.com/204346.html

Comments

( 10 comments — Leave a comment )
irin_v
Feb. 1st, 2013 08:04 pm (UTC)
Очень трогательно:-) Очень
edgar_leitan
Feb. 1st, 2013 08:25 pm (UTC)
Да, это были и мои чувства :)
sadovnica
Feb. 1st, 2013 08:22 pm (UTC)
Стильно :)
edgar_leitan
Feb. 1st, 2013 08:25 pm (UTC)
:))
ratri
Feb. 2nd, 2013 02:15 am (UTC)
На санскрите шуточный стишок написать на решились, значит ) А вообще - возможно ли написать на санскрите шуточное стихотворение учителю?

Edited at 2013-02-02 02:15 am (UTC)
edgar_leitan
Feb. 2nd, 2013 09:27 am (UTC)
На санскрите всё написать возможно, главное -- уметь :))) Но студенты первого семестра это ещё не могут. Да и вообще студенты это не могут.
Я-то писал своим учителям шуточные послания, и не только размером шлоки, но и васантатилакой, и шардулавикридитой.
klausnick
Feb. 2nd, 2013 11:08 am (UTC)
Вы знакомите студентов с размерами санскритских стихов? Или до этого дело не доходит?
edgar_leitan
Feb. 2nd, 2013 11:14 am (UTC)
Только разве что в приватном общении. Я же преподаю бакалаврам-первокурсникам, а им это ещё рано. Со шлоками или другими размерами студенты знакомятся уже во время чтения оригинальной литературы. Но почти никто не умеет читать хотя бы самую обычную шлоку "как положено", традиционно интонируя. Не говоря уже о более сложных размерах.
triglochin
Feb. 2nd, 2013 12:36 pm (UTC)
молодцы какие :) а вас - поздравляю!
edgar_leitan
Feb. 2nd, 2013 12:58 pm (UTC)
Спасибо :)
Из студентов-то настоящих "молодцов" не так много :))
( 10 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

December 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Powered by LiveJournal.com