?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

bhaktas

Одна читательница обратилась ко мне с приватной просьбой перевести на санскрит фразу: "Люблю только Бога". По её словам, сетевые переводчики выдают какую-то несуразицу, чему я охотно верю. Подозреваю, что конкретно понадобилось это для того, чтобы сделать одну из столь модных ныне санскритских наколок-татуировок. В ЖЖ одного своего френда я видел множество образчиков совершенно безграмотных санскритских наколок. Интересно было бы сделать грамотный перевод — и с точки зрения санскрита как языка, и не погрешая против самого духа рекомой фразы. Сразу оговорюсь, если что: делать вертикальные надписи письмом деванагари не принято! По крайней мере, мне самому таковые никогда и нигде, — ни в рукописях, ни в монументальных надписях на камне или ином твёрдом материале, — не попадались.


Задача мне показалась любопытной и достойной некоторого усилия. Как мог бы сказать традиционный индиец, желающий выразить свою безграничную любовь к Господу и почитание Его?

Эту фразу можно было бы перевести примерно так, если оставаться более буквальным:

I. kevalaṃ bhagavati maheśvare snihye
केवलं भगवति महेश्वरे स्निह्ये॥
Высказывание подразумевалo бы любовь-привязанность, дословно "прилипание" к "Господу Богу". Оборот типа: „snih + объект в Lok.“ выражает любовь-дружбу, привязанность, родственное отношение и т. п.

II. Ещё более в аутентично религиозном индийском духе она, вероятно, могла бы звучать:
bhagavato maheśvarasaiva bhakto’ham.
भगवतो महेश्वरस्यैव भक्तोऽहम्॥
Такая фраза подчёркивала бы любовную преданность человека своему "личному Богу", глубоко эмоциональное к Нему отношение, аспект активного служения ("принятия участия") и ритуального почитания.

Конечно, добавленный "Махешвара" придаёт обеим фразам чуточку шиваитский акцент. Без "Махешвары" высказывания приобрели бы скорее несколько вишнуитскую окраску, хотя такое разделение вовсе необязательно. Вишну также называют "Махешварой" (Великим Господом), хотя, по моим наблюдениям (текстов, которые я читал) реже, чем Шиву.

Итак, фраза лишь с самым общим "Бхагаваном", могущим относиться к любому почитаемому религиозным "Верховному Существу" безотносительно конфессиональной принадлежности субъекта. Ниже — образцы вариантов:

1) bhagavaty eva snihye
भगवत्येव स्निह्ये॥
2) kevalaṃ bhagavati snihye
केवलं भगवति स्निह्ये॥
3) kevalaṃ bhagavato bhakto’ ham
केवलं भगवतो भक्तोऽहम्॥
4) bhakto’ haṃ bhagavata eva
भक्तोऽहं भगवत एव॥

PS/NB: Ирония в том, однако, что традиционный индиец вряд ли стал бы наносить на своё тело татуировку с подобными фразами. В Индии это вообще не принято. Разве что носил бы жёлтый или сафранный шарфик с надписью: "hare rama rama rama rama..." или нечто подобное, — это бывает.

Comments

( 57 comments — Leave a comment )
klausnick
May. 16th, 2013 07:42 am (UTC)
Это варианты перевода. А разве в оригинальных текстах не встречается подобное выражение?
edgar_leitan
May. 16th, 2013 08:10 am (UTC)
Конечно, это близко к реальным текстам по духу и форме. Поэтому-то я и перевожу так. Однако, любой из этих переводов меняет оттенок с шаблонно-европейского на чисто индийский.

Например, чисто формально можно было бы перевести вроде и так: kevalaṃ devaṃ kāmaye. Но понятно, что этот "перевод" подразумевал бы нечто совершенно иное, нежели исходная фраза на русском, будучи в конечном итоге абсолютно неправильным по смыслу, хотя и верным грамматически и даже поверхностно-лексически.

Edited at 2013-05-16 09:43 am (UTC)
pevchaya_ptiza
May. 16th, 2013 09:31 am (UTC)
В чём, на мой взгляд, "недостаток" русского языка - это крайне диффузное понятие любви, включающее в себя вообще всё: от гастрономических предпочтений или патологической страсти-страдания до высочайшей Божественной любви. Как выразилась одна моя френдесса, "любовь" - это сундучок, куда каждый складывает что-то своё.

Эдгар, ты как человек весьма полиглотистый, скажи, пожалуйста: есть ли ещё языки, в этом смысле похожие на наш? (понятно, что у нас тоже есть слова "предпочтение" или "привязанность" - но ведь почти никогда не услышишь "я привязан к...").
edgar_leitan
May. 18th, 2013 12:50 pm (UTC)
Немецкой в этом смысле более дифференцирован. Когда идёт речь о "любви" супругов или любовников, то говорится "ich liebe ihn/sie/dich" (= lieben); в смысле любви друзей можно сказать: "Ich mag ihn/sie/dich" (= mögen), а о "любви к мороженому" можно сказать просто "Dieses Eis schmeckt mir" (= schmecken).
В др.-греческом тоже много разных "любвей", целых 4: eros, philia, agape, storge.
Однако же и по-русски можно сказать "я люблю" и "мне нравится".
vasia_tapkin
May. 16th, 2013 10:31 am (UTC)
Вопрос

Дорогой Эдгар, простите, что влезаю к Вам без спросу с очередным вопрошанием не совсем по теме, но, тем не менее, прошу Вашего посильного содействия в разрешении одного не впролне ясного вопроса.

Дело в том, что с одним из респондентов у Впс давеча возник такой диалог: -

EV: - Определенно понятно одно - вне Христа не спастись.

ВТ: - Тут весь - «вопрос» в том, что именно понимается под – «спасением».
Если, к примеру, задать вопрос правоверному мусульманину – желает ли он Вечной Жизни со Христом и святыми Его в Царствии Его Отца – то ответ скорее всего будет – отрицательным.
Индуист же вкупе с буддистом скорее всего попросту не смогут понять, о чём вообще идёт речь".

На Ваш взгляд, человека, куда как более глубоко знакомого с данным - "предметом" - так ли это на самом деле?

edgar_leitan
May. 17th, 2013 10:42 am (UTC)
Re: Вопрос
В индуистских традициях есть множество разных концепций "спасения". Имеются концепции перерождения в райских божественных обителях, где отсутствуют страдания. Но это не "окончательное освобождение". Однако трактовка последнего тоже сильно зависит от религиозно-философской традиции.
В некоторых традициях индуистского бхакти "спасение" может пониматься как "всегда быть с любимым Господом (Кришной)", что близко христианской метафоре "бытия со Христом". Однако это всё -- метафоры. Что это значит конкретно? Мне кажется, это в любом случае абсолютно невообразимо. Если пытаться преедставить себе конкретно, выйдет наивный лубок. Я имею в виду фразу "быть со Христом", да и остальные тоже.
Да и вообще, догматически это нигде не прописано. В христианском Символе веры есть только вера в "жизнь вечную" после "воскресения плоти". Но -- что это и как это?..

Представления мусульман о рае -- особая тема. Но оно, насколько я знаю, конкретно-чувственно, хотя "нагие гурии" и не коранические персонажи.
Так я это вижу - vasia_tapkin - May. 19th, 2013 08:55 am (UTC) - Expand
Re: Так я это вижу - edgar_leitan - May. 20th, 2013 08:01 pm (UTC) - Expand
piotr_sakharov
May. 16th, 2013 11:02 am (UTC)
Я бы выбрал вариант 3.
edgar_leitan
May. 17th, 2013 10:23 am (UTC)
Там, наверное, можно ещё "Ишвару" вместо "Бхагавана" вставить. Вариантов много.
piotr_sakharov
May. 16th, 2013 11:05 am (UTC)
"Ирония в том, однако, что традиционный индиец вряд ли стал бы наносить на своё тело татуировку с подобными фразами. В Индии это вообще не принято. Разве что носил бы жёлтый или сафранный шарфик с надписью: "hare rama rama rama rama..." или нечто подобное, — это бывает."

- Или "satyameva jayate".
klausnick
May. 16th, 2013 04:03 pm (UTC)
Последнее слишком официально.
(no subject) - edgar_leitan - May. 17th, 2013 10:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - May. 17th, 2013 10:24 am (UTC) - Expand
shantira_shani
May. 16th, 2013 06:00 pm (UTC)
Эдгар, а если вместо "бхагаван" поставить "ишвара"?
edgar_leitan
May. 16th, 2013 06:30 pm (UTC)
Почему бы и нет? :) Тоже сойдёт.
Хотя, если точнее, то Ишвара -- "Господь".
(no subject) - shantira_shani - May. 17th, 2013 05:47 am (UTC) - Expand
az_pantarei
May. 16th, 2013 08:22 pm (UTC)
бхакти
Видимо, лексику и словосочетания лучше всего посмотреть таких произведениях как "Нарада-бхакти-сутрани".

Близко к теме: один наш профессор в Индии увидел садху и спросил: Куда идешь, отец? - На что тот ответил: роми роми рам рам (в каждом волоске -Рама) и так отвечал на любой вопрос. То есть божество - всегда и повсюду, в любом явлении. И не стоит беспокоиться суетными вещами и праздными вопросами.
edgar_leitan
May. 17th, 2013 10:32 am (UTC)
Re: бхакти
Такой лексики везде много.
Re: бхакти - verum_corpus - May. 18th, 2013 01:43 pm (UTC) - Expand
Re: бхакти - edgar_leitan - May. 18th, 2013 01:58 pm (UTC) - Expand
Re: бхакти - verum_corpus - May. 18th, 2013 02:43 pm (UTC) - Expand
Re: бхакти - edgar_leitan - May. 20th, 2013 08:11 pm (UTC) - Expand
Re: бхакти - verum_corpus - May. 21st, 2013 08:44 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - verum_corpus - May. 18th, 2013 05:29 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - verum_corpus - May. 18th, 2013 08:55 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - verum_corpus - May. 18th, 2013 09:30 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
petrark
May. 16th, 2013 09:24 pm (UTC)
Кстати, насчёт hare rama - по Вильнюсу ходят местные кришнаиты и поют :-) Собственно, это уже много лет.
edgar_leitan
May. 17th, 2013 10:27 am (UTC)
Это да, это известно -- они везде. Мне, к примеру, постоянно встречаются дежурящие кришнаиты в Брно. У одного я даже взял сладкий пирожок и сказал ему несколько фраз на санскрите, чем его несказанно обрадовал.
Но я имел в виду надписи. На материи видел, но на теле нет.
segop
May. 17th, 2013 06:59 am (UTC)
Ждать ли тебя летом в наших краях, Профессор?
edgar_leitan
May. 17th, 2013 10:31 am (UTC)
Ещё пока не знаю, Геронте-Гуро ха-кадош! Приглашение имеется, но пока ничего неясно насчёт срока заключительного госэкзамена. Сейчас очень много суеты и неясности, т. к., возможно, sub conditione Jacobea, получу с осени оплачиваемое докторантское (аспирантское) место в стране Ашкеназ.
Succuba LisSa
May. 17th, 2013 07:25 pm (UTC)
Читательница -я, признаюсь.
Благодарна за перевод и варианты, я могу четко выбрать именно то, что хотела.

Да, для тату, в скрытом от глаз людей месте, для себя в знак выражения бесконечного чувства. Не смотря на то, что я не выношу боль.
Даже не рассчитываю, что кто-то поймет. Мне не важно.
Выбрала:
bhagavato maheśvarasaiva bhakto’ham.
भगवतो महेश्वरस्यैव भक्तोऽहम्॥

Еще раз спасибо!
edgar_leitan
May. 18th, 2013 12:10 pm (UTC)
В добрый путь! :)
livejournal
May. 18th, 2013 02:50 pm (UTC)
Вы чё, решили, что вы в Боге?
Пользователь verum_corpus сослался на вашу запись в записи «Вы чё, решили, что вы в Боге?» в контексте: [...] заведут при этом му-му про "нейтральность вещей", просто балаболы, лишь отнимающие время. [...]
az_pantarei
May. 19th, 2013 04:18 am (UTC)
verum korpus: "вообще философия довольно грязное дело, а мне просто интересно, как всё обстоит на самом деле".

Забавное суждение. Как раз выяснением того, что есть на самом деле, философы и вообще мыслители и занимались тысячи лет. И методами выяснения. Для того, чтобы плюнуть на все это, надо быть или невероятным супергением, или... Выяснение или разрешение проблем совершается переходом к другому уровню в своем развитии.
Существуют "вечные вопросы", на которые до сих пор не найдено окончательного ответа. Но они - двигатель познания.
verum_corpus
May. 20th, 2013 03:19 pm (UTC)
Если Вы хотите, чтобы я прочёл то, что Вы пишете, то нажимайте "Reply" под моим комментарием, тогда Ваш придёт мне в почтовый ящик.

А по существу вопроса - ну, я просто выразил своё мнение. Особо, кстати, не "плевал" при этом. Что до уровней развития, то это ПМСМ "колёса". Если человек что-то понимает - он способен это выразить ясно. "Уровень" же человека естественнее всего определять уровнем его доброты - кто добрый, тот и развитый.
(no subject) - edgar_leitan - May. 20th, 2013 07:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - verum_corpus - May. 21st, 2013 09:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - May. 21st, 2013 10:39 am (UTC) - Expand
(no subject) - verum_corpus - May. 21st, 2013 05:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - May. 22nd, 2013 06:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - verum_corpus - May. 23rd, 2013 10:52 am (UTC) - Expand
(no subject) - verum_corpus - May. 23rd, 2013 10:55 am (UTC) - Expand
az_pantarei
May. 23rd, 2013 06:36 am (UTC)
По поводу (почти) всего вышесказанного
1. Философия - это "мыслящее рассмотрение вещей (явлений)" (Гегель). Посему отрицать значимость философии - абсурд, безмыслие. Вы отрицаете философию? А где критерий, что вашИ суждения правильны? Будете доказывать? но это ужЕ и есть философия. философия может быть хорошей. либо плохой (неверной, невежественной). Третьего не дано.

2. Коан от Гегеля. Нам дана кожа, инструменты, а руки у нас есть. Сможем ли мы сшить сапоги? Все необходимое для это ведь есть. Не сможем. - Почему же мы самонадеянно считаем, что если у нас есть голова, то мы можем философствовать и категорично судить о том, что обдумывали тысячи мыслящих людей тысячи лет?
verum_corpus
May. 23rd, 2013 11:12 am (UTC)
Re: По поводу (почти) всего вышесказанного
На тот случай, если сказанное адресовалось мне (так как Вы, возможно, игнорируете функцию Reply).

Я не "отрицаю" философию, так же как я не отрицаю театр, футбол, поэзию, музыку. Просто для существования философии нужны философы, так же как для существования поэзии нужны поэты, а ни тех, ни других больше, кажется, не наблюдается. Ну и, разумеется, я не придаю искусству и философии того значения, которым их наделял Хайдеггер - некоего запредельного откровения. Скорее, я вижу в них определённые формы культурного разврата.

"Коан" от Гегеля, что называется, мимо. Откуда же "тысячи мыслящих" (даже если предположить, что они существовали в истории, в чём позволено усомниться) могли знать о тех проблемах, которые и родились-то лишь в последние два столетия - ведь переход к технологической цивилизации - революция, сравнимая только с неолитической.
( 57 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

November 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Powered by LiveJournal.com