?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

koza

Только что прочитал совершенно феерическую заметку, на которую обратил моё внимание один мой фрэнд (bratkin). В ней, помимо прочего, говорится: "Русское слово «бог» происходит от очень древнего санскритского наименования женских половых органов, ставшего во многих течениях индуизма эзотерическим". Кажется, на этом месте положено написать: "Долго, громко и надсадно смеялСО" (к употреблению см. ЗДЕСЬ). Сама эта статья находится вот здесь.


Ну что тут сказать?

Всегда большие проблемы возникают на пустом месте, когда любители начинают рассуждать о каких-то древних этимологиях, привлекая баз разбору данные словарных статей или каких-то случайных публикаций непроверенных частных мнений пользователей в интернете, пусть и искренне заинтересованных в исследованиях религий. Тут вам и действительно почтенный Фасмер, однако не являющийся индологом, тут и "мудрость" Википедии. И тут же мнения российского религиоведa-католикa в качестве non plus ultra (= Usque huc venies et non procedes amplius! Cf. Iob 38:11).

Насколько я понимаю, область языкознания и этомологии в настоящее время упадка научных не только знаний, но и самого строгого научного подхода к ним, также как, кстати, и богословия (это с другой стороны), безнадёжно отданы на откуп всем, кому не лень. Писать на тематику квантовой механики или областей математики вряд ли возмётся кто-нибудь, кроме тех, кто в материи действительно разбирается. Здесь вздор, выдаваемый за "эзотерические знания", явит свою природу очень быстро. Зато о языках, об этимологиях слов или нюансах религиозных догматик пишет кто угодно, и никого это особенно не тревожит. Кроме, разумеется, тех, кто занимается этими вещами много лет, прошед солидную научную школу.

С научной точки зрения некорректны рассуждения г-на Максима Демченко, который, по словам автора заметки А. Анзимирова-Бессмертного, "католик, занимающийся отношениями христианства и индуизм", и на мнение которого ссылается автор: "Что касается русского слова "Бог", то общеизвестный факт заключается в том, что это слово произошло от санскритского корня "бхаг"".

Опять та же надоевшая песня с фальшивой мелодией — о происхождении русского языка напрямую от санскрита. Что-то я такого "общеизвестного факта" не знал. Знал всего лишь, что как русский язык, так и санскрит — родственники по древнему общему предку, индоевропейскому праязыку. Это трюизм, вроде "Волги, впадающей в Каспийское море". Однако eсли у меня с моим гораздо более меня по возрасту старшим троюродным братом — общий прадед или прабабка, то это не значит, что, в силу старческого возраста моего родственника, а моего ещё пока среднего или даже молодого возраста, я тем самым являюсь его потомком. Это означает лишь одно — мы кровные родственники [а не свойственники, как, например, языки урду и арабский — если продолжить ту же аналогию], и у нас общие предки, начиная с такого-то колена.

Откуда цитируемый М. Демченко взял, что "первоначально это слово атрибутировалось все-таки богу Вишну, потому что не случайно именно этот Бог считается удачливым"? Тут хотелось бы "доказательства в студию"! Где именно "первоначально" слово "бхага" (bhaga/ bhāga?) связано именно с Вишну? В форме с долгим "ā" (bhāga) это слово встречается, согласно данным словаря к Ригведе Г. Гельднера, прежде всего в связи с жертвоприношением и "долей, частью" в нём отдельных божеств. Вишну хоть в ведических Самхитах и действительно упоминается, но роль его ещё далека от роли великого божества пуранического индуизма.

Но дело даже не в этом. Неверно с точки зрения научного подхода говорить о том, что нечто имело "первоначально" (т. е. тысячи лет назад) такое-то значение по причине того, что "именно этот Бог [scil. Вишну] считается [scil. в традициях индуизма в настоящее время] удачливым". Религиозные традиции, — хоть индуистские, хоть католичество, — это не нечто застывшее, неизменное, данное некогда на все времена. Они постоянно меняются, и это трюизм для всех, серьёзно изучавших любую религиозную традицию, вдумчиво сравнивавшим их тексты на языках оригиналов. Если, конечно, отойти от романтического религиозного поклонения якобы вневременной и абсолютной "Традиции". Последнее — это уже из области чистого фидеизма. А такие утверждения невозможно доказать по определению. Это вроде знаменитого: "В Россию можно [в версии Путина — НУЖНО] только верить".

Противоположное утверждение, будучи не просто фидеизмом, но примитивным фундаментализмом, служит в конечном итоге плохую службу самим этим традициям и их взаимоотношениям с критической современностью, вводя "верующих" в непрерывный конфликт с относительно легко проверяемыми вещами и выставляя их в глазах разумных людей, не желающих просто слепо жертвовать (богоданным! — можно и так сказать) разумом — малыми детьми или злобными и невежественными, упрямыми дураками.

Слову bhāga родственно и слово bhaga с кратким "а". Оба восходят к глагольному древнеиндийскому корню bhaj (на-/разделять, получть в качестве доли). Очень подробно обо всех упоминаниях и нюансах значений собрал в своих "Verba Indoarica" наш проф. Хл. Верба (лемма 127, стр. 209 сл.). Кстати, действительно всем известные слово "бхакти" как "доля/участие" в божестве — тоже восходит к тому же bhaj.

Наиболее важный из пока что целиком существующих санскритских словарей — т. н. "Петербургский словарь" Бётлингка (в обоих вариантах — компактном и распространённом, с расписанными текстовыми отсылками к древним памятникам индийской словесности) также даёт множество контекстуальных нюансов значений слова "bhaga" сконкретными цитатами. Кстати, Бётлингк относит значение "bhaga" в смысле "благого господина/Господа, З/защитника" прежде всего к ведическому Савитару, но не к Вишну, который в ведической литературе ещё не играет почти никакой важной роли (pw IV, p. 244a).

Желающий во всех этих нюансах разбираться и обладающий временем и любознательностью сам легко найдёт в Сети и словари, и всё такое прочее.

Ну а отсылку к одному из нюансов значений слова bhaga, которое также расписано в Бётлингке: "Die Schamgegend, besonders die weibliche Scham", то есть действительно vulva, в данной заметке Бессмертного-Анзимирова, которая всё последующее выводит из данного партикулярного лексикографического факта, нельзя принимать всерьёз. Подобный подход сроден методу студента-санскритолога, переводящего некое мудрёное слово именно так, как ему приспичило, поскольку разыгралась фантазия, а само „это значение он тоже нашёл в словаре".

Ведь среди всех значений, которые даёт Бётлингк, есть и "удача в любви, эрос, влечение, преданность", а также "красота, изящество". Совершенно ясно, что женские private parts — это дальнейшая нюансировка и контекстуализация упомянутых значений, которые все в конечном итоге, — и в своём корне, — восходят к семантическому кругу значений корня bhaj.

Не понимаю, что такого особенно эзотеричного и ужасного, а потому "современными английскими и русскими словарями" якобы, по словам автора заметки, стыдливо скрываемого, в той идее, что изначально поклонение божествам была связана с сексуальной магией, культами плодородия и c прочим подобным. В конце концов, вся эта магия никуда ведь не делась и из христианства. Вспомним многочасовые стояния "верующего православного народа" (ещё не столь много лет назад бывшего почти поголовно атеистическим) к так называемому "поясу Богородицы" и иным магическим амулетам, эксплуатируемым церковными организациями, особенно господствующей "единственно истинной". Одно из важнейших волшебных свойств того пояса, как я слышал (читал) — это именно исцеление женщин от бесплодия. Народные католические ритуалы, связанные с разными местными Мадоннами, особенно в странах Латинской Америки или в Италии — того же рода.

Дико смешно утверждение автора, что обо всех этих магически-сексуальных коннотациях „не знает никто, кроме узкого круга лингвистов, причём верующих лингвистов, и не просто верующих лингвистов, но верующих лингвистов, специально занимавшихся этимологией как наукой (как я)“.

Зачем эта игра в особые тайные знания, а также в "верующих лингвистов"? Есть либо просто учёный линвист, и тогда он такие вещи будет знать или, по крайней мере, будет точно осведомлён, где об этом справиться (ну уж конечно, не в Википедии!). А его религиозная или узко-конфессиональная принадлежность не имеет при этом никакого значeния. Или это заведомый неспециалист, и отсюда все дикие фантазии и псевдонаучная конспирология. Дело обстоит ещё хуже, когда человек всерьёз мнит себя таким специалистом, находящимся в идейной оппозиции к "академическим учёным дуракам". Тут уж "поциэнт" практически неизлечим (ср. Фоменко, Левашов и др.: много любопытного ЗДЕСЬ).

Из статьи Бессмертного-Анзимирова я также с удивлением узнал о существовании какого-то русскоязычного "Словаря Санскрита — Нигханту" [осведомлённые френды, не подскажете, что это за чудо такое?], где якобы сказано не больше, не меньше, что "Дэванагари — язык богов". На самом деле, это всего лишь название наиболее распространённого из индийских систем письма. То есть фрики не просто пишут в интернете, но издают целые словари? Впрочем, это для меня уже не новость: http://edgar-leitan.livejournal.com/204161.html.

В цитате из высказывания католика-религиоведа (так прежде всего католика -- или всё же религиоведа?), приводимых автором заметки, несколько раз вперемешку и совершенно неотрефлексированно говорится о "понятиях" и "терминах": "понятие Брахма", "термин Бхагаван". Брахма — это в "индуизме вообще", в целом, не "понятие" (т. е. строго очерченная концепция), а СЛОВО, имеющее такие-то, различные значения. Возможно, где-то это слово и является обозначением конкретной концепции/понятия — в научном кружке, научной школе или религиозном сообществе. Но нет общего для индуизма "понятия Брахмана", как нет и самого такого "общего индуизма".

И тем более слово "bhagava(n)t" не является "термином". Это конвенциональное санскритское ОБОЗНАЧЕНИE (именование) какого-либо божества или иного рода существа (неважно какого), которое нередко переводится как "Господь" или "Возвышенный" (= Erhabener Herr). Но это не философский или религиозный термин с конкретно дефинированными областями соотнесения значений.

Я понимаю, что автор заметки имел благие намерения показать необходимость независимости научного исследования от господства религиозной идеологии, всё больше становящейся тем, что большевицкие безбожники в своё время называли "мракобесием", и защищаемой как прихотливым творчеством вышедшего из-под контроля разума безумного Принтера (ср. у Стругацких в их "Понедельнике": "Творчество душевнобольных"), так и репрессивным аппаратом авторитарного режима. Однако это не меняет сути: форма апологии выбрана ненадлежащая, поскольку ссылки эти даны на источники более чем сомнительного качества.

Не удивлюсь, что "верующие" в России скоро вообще будут только и делать, что с великой готовностью профессионально оскорбляться на каждый чих или пук, что придётся им не по нраву: не только на разные научные теории и этимологии, плохо укладывающиеся в примитивное, проникнутое архаичным магизмом сознание, зато с готовностью воспринимающее нехитрую идеологию (основанную на ненависти к "чужому и чуждому"), но и вообще на сам факт существования (пока что ещё!) в России, наряду с РПЦ МП или исламскими общинами, науки и методологии научных исследований, не спрашивающих (опять ж, пока что) у властолюбивых церковников или мулл разрешения.

[На фотографии: коза-шиваитка, преданно почитающее богов у священного дерева на Асси-Гхате в Бенаресе]

Comments

( 36 comments — Leave a comment )
telenis
Jun. 16th, 2013 11:08 pm (UTC)
Пришла по ссылке от Браткина. Спасибо за отличный пост! Зафренживаю).
edgar_leitan
Jun. 17th, 2013 10:36 am (UTC)
Welcome!
(no subject) - telenis - Jun. 17th, 2013 10:44 am (UTC) - Expand
maria_gorynceva
Jun. 17th, 2013 01:11 am (UTC)
Как классно, что вы это написали! Я видела, что где-то у товарища нестыковки в анализе (начиная с источников, которые мне как-то трудно было оценить), но в чём именно он ошибается, с налёту сказать было трудно. Тенденциозность же была заметна.

Спасибо.

УПД: Насторожило меня первым делом, конечно, "происхождение" русского языка от санскрита. Нам на исторграмматике такого не сказывали.

Edited at 2013-06-17 01:14 am (UTC)
edgar_leitan
Jun. 17th, 2013 10:36 am (UTC)
Процитированный М. Д. сейчас, как оказалось, свои тогдашние взгляды пересмотрел. У всех у нас есть свои грехи молодости :)
(no subject) - maria_gorynceva - Jun. 17th, 2013 11:45 am (UTC) - Expand
philtrius
Jun. 17th, 2013 03:44 am (UTC)
Помнится, бесѣдовалъ съ одной образовательной дамой, возводящей школу къ лат. scala. Я сказалъ, что съ этимологiей слова проблемъ нѣтъ и она совсѣмъ не такая. На что мнѣ было отвѣчено, что референтамъ Патрiарха она довѣряетъ больше, чѣмъ мнѣ.
А вообще Вамъ, конечно, лучше, чѣмъ В. п. с., видно, этимологiи отъ Задорнова и Ѳоменки — общецивилизацiонное или сугубо русское явленiе. Если второе, можно списать на разрывъ между гуманитарнымъ и математическимъ образованiемъ въ СССР: «физикамъ» было слишкомъ легко и дешево сдѣлать выводъ о собственномъ интеллектуальномъ превосходствѣ надъ гуманитарiями и много чего въ этой области не понять.

edgar_leitan
Jun. 17th, 2013 10:27 am (UTC)
Я думаю, что такие этимологии (Volksetymologien/Paretymologien) -- общецивилизационное явление, но в нынешней России оно, по определённым причинам (теперешнее малое уважение к собственно научному деланию, особенно к филологическому), сугубо процветает.

Вот что я по поводу России ещё заметил: в ней довольно много людей с изначально техническим образованием, сделавшихся потом гуманитариями и издающих даже какие-то толстые книжки в академических издательствах. Не знаю, верно ли это моё наблюдение. В старой Европе такое не совсем обычно.
sleng_
Jun. 17th, 2013 07:41 am (UTC)
Помнится А.М. Пятигорский в одной из лекций говорил о этимологическом соответствии слова бог и слова бок (как часть от жертвенного животного). Думал он потешается, а оказывается, что-то в этом есть.

Edited at 2013-06-17 07:42 am (UTC)
edgar_leitan
Jun. 17th, 2013 10:16 am (UTC)
"Бок" не родственен др.-индийскому bhaga, это просто созвучие, насколько я понимаю. Здесь родственники -- английское back, латинское bacculum.
aqua_frizzante
Jun. 17th, 2013 08:38 am (UTC)
Я об этом упомянул случайно в 2006 году, когда и вправду понятия не имел об этимологии этого слова и was misguided нашими французскими (даже не русскими) католиками... Я уже не знаю, как же наконец вычистить интернет от своих старых (и вправду малограмотных) наблюдений столетней давности, от которых я давно отказался и с которыми ничего общего не имею (равно как и с КЦ вообще). С того времени я уже получил профессиональное лингвистическое образование, читаю Тулсидаса в оригинале, регулярно провожу "полевые" исследования в Индии и защитился на соответствующую тему. Сколько же можно обращаться к материалам давнего студенческого периода (ещё бы мои тексты из 5 класса средней школы нашли):-(. Ей богу, меня просто трясёт, когда я нахожу такие заметки о себе в связи с католической темой. Я НЕ "КАТОЛИК, ЗАНИМАЮЩИЙСЯ ОТНОШЕНИЯМИ ИНДУИЗМА И ХРИСТИАНСТВА" и НЕ "католик-религиовед". Я на 100% светский исследователь и готов отвечать только за мои нынешние статьи, а не любительские случайные записи 2006 года.

P.S. Смешно, что сегодня я и сам периодически занимаюсь разоблачением псевдолингвистических доводов восточного обряда. Я уже и забыл давно, что когда-то мог ляпнуть такую же чушь. Но тот факт, что кто-то извлекает из помойной ямы истории эти старые ошибки, реально задевает. Относитесь к этому как к ошибке в работе первокурсника! Никто не рождается совершенным... Особенно в востоковедении... Я прошёл долгий и сложный путь от простого интереса к индуистско-христианскому диалогу к полноценному научному исследованию... И мне совсем не нужны эти "воспоминания о прошлом". This article made my day!!!

Edited at 2013-06-17 09:40 am (UTC)
edgar_leitan
Jun. 17th, 2013 09:45 am (UTC)
mea maxima culpa...
Ой, прошу прощения :((( Мне, право слово, очень неудобно, я не знал, что Вы у меня во френдах. Вот ведь, эта анонимность ЖЖ-шных лжеюзеров, куда может завести... Эту заметку я воспринял как нечто совершенно актуальное, поскольку рекомый френд буквально вчера спросил моего мнения по её поводу. Не знал, что эти этимологические объяснения -- нечто давно прошедшее и для Вас не имеющее более смысла.

Вот он, морозильник интернета! Это как если бы я потешался над собственными категоричными суждениями, скажет, 10 или 15-летней давности. Или это подобно тому, когда мне некие старые знакомые регулярно препоминают, что я желчно сказал лет 25 тому назад, на кого накричал или иным образом изобидел. Эх, эх... Наверное, единственная возможность это спокойно пережить -- перестать отождествлять себя с тем прежним, которого давно нет. Я в таких случаях всегда говорю, что того Э. давно нет в живых, он умер...

С другой-то стороны -- обычная история: написанное (даже "как бы") пером -- нелегко вырубается. Я именно по этой причине, кстати, боюсь чрезмерно скоро публиковать какие-то бумажные статьи. Ещё не созрел. Некоторые их штампуют десятками. В ЖЖ или другом блоге можно быстренько изменить, а в обычном журнале, даже через десятки лет, ты будешь мишенью научной или иного рода критики коллег. Вероятно, с этим нужно смириться. Ведь мы до сих пор критикуем, походя, скажем, какие-то взгляды того же Ф. И. Щербатского, хотя, кажется, -- когда он всё это писал?

Для меня, самого "старого католика и латиниста", "католик" не есть бранное слово. Просто я действительно думаю, что католичество/православие/буддизм etc. исследователя не должны накладываться на научные занятия. Когда-то я думал иначе. Наверное, всё же эта этикетка "религиоведа-католика" -- на совести автора заметки А. Анзимирова-Бессмертного.
Re: mea maxima culpa... - aqua_frizzante - Jun. 17th, 2013 10:16 am (UTC) - Expand
Re: mea maxima culpa... - edgar_leitan - Jun. 17th, 2013 10:33 am (UTC) - Expand
Re: mea maxima culpa... - aqua_frizzante - Jun. 17th, 2013 10:40 am (UTC) - Expand
Re: mea maxima culpa... - edgar_leitan - Jun. 17th, 2013 10:56 am (UTC) - Expand
Re: mea maxima culpa... - aqua_frizzante - Jun. 17th, 2013 11:04 am (UTC) - Expand
Re: mea maxima culpa... - edgar_leitan - Jun. 17th, 2013 04:15 pm (UTC) - Expand
Re: mea maxima culpa... - aqua_frizzante - Jun. 18th, 2013 09:34 am (UTC) - Expand
Re: mea maxima culpa... - edgar_leitan - Jun. 19th, 2013 10:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - maria_gorynceva - Jun. 17th, 2013 12:38 pm (UTC) - Expand
elijah_morozoff
Jun. 17th, 2013 09:09 am (UTC)
Эдгар, я как редактор, опубликовавший спорную заметку Андрея Бессмертного, запросто могу опубликовать Ваш ответ ему. Прошу только отметить, что у нас всё-таки не научный журнал, а независимое издание о культуре, откликающееся на острые социальные проблемы. Думаю, Андрей тоже не преследовал цель "научности", а хотел немного "потроллить" "оскорбленных верующих", на что он, как религиозный диссидент с сорокалетним стажем имеет полное право. Хотя вот от людей из научных кругов в ответ на эту заметку слышу: "теперь "верующие" будут сплошь и рядом "оскорбляться" наукой. Впрочем, думаю Вы с Андреем можете сами поговорить на FB: http://www.facebook.com/andrei.bessmertnyanzimirov?fref=ts
edgar_leitan
Jun. 17th, 2013 10:11 am (UTC)
Я прекрасно понимаю, что публикация была не научная. Поэтому и мой своего рода ответ тоже не научно-беспристрастный анализ, а эмоциональное эссе. Это было моё мнение в ответ на конкретно заданный вопрос, который из 2-3 предложений постепенно разросся до целого ЖЖ-шного поста.
Я ценю статьи Андрея по поводу Церкви, которые читал на "Гранях", и думаю, что верно понял его интенцию в данном случае. Но всё равно, данная заметка некритически... хм... транспонирует широко распространённые стереотипы, связанные с санскритом и Индией. Их я и решил немножко rasstrelyat :)
Как я в своём посте написал, верующие теперь будут оскорбляться скорее самим фактом существования науки даже больше, чем её отдельными теориями.

Насчёт публикации моего поста в виде "ответа": ну смотрите сами, если Вы не считаете мою заметку слишком резкой и неполиткорректной. Я не хочу, чтобы кто-то из persons concerned чрезмерно обиделся.
(no subject) - elijah_morozoff - Jun. 17th, 2013 10:41 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jun. 17th, 2013 10:47 am (UTC) - Expand
(no subject) - elijah_morozoff - Jun. 17th, 2013 10:48 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jun. 17th, 2013 10:59 am (UTC) - Expand
(no subject) - elijah_morozoff - Jun. 17th, 2013 11:01 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jun. 17th, 2013 04:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - elijah_morozoff - Jun. 18th, 2013 01:45 am (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Jun. 19th, 2013 10:28 am (UTC) - Expand
mahadaridra
Jun. 17th, 2013 06:07 pm (UTC)
Смею заметить, Эдгар, что эзотерический подход к bhag'e как нельзя более уместен. Он представляет собою взгляд и, более того, ощущение изнутри. Не правда ли, сие воистину эзотерично (и пусть наши вульгарные современники говорят вместо этого "интимно")?
edgar_leitan
Jun. 17th, 2013 07:39 pm (UTC)
Да я-то в принципе не против :))) Особенно если иметь в виду специальное "интимное" значение, которое также приводится в PW.
Но я против эзотерирования, там где есть более простые объяснения.

Hе думаю, что именно из этих самых "мест" произошёл славянский "бог". Скорее всего, он связан с "долей/частью" в "богатстве" (потлач?).

novoeleto
Jun. 19th, 2013 06:20 pm (UTC)
Именно генетический момент не очевиден. Структурное родство - да, корни одного гнезда, обозначающего богатство etc. Андрей Бессмертный - не филолог и не лингвист (я знаком с ним с 1980-х) и написал совершенно дилетантский пост. Ценного в его посте только - выписки из словарей, а сведения из Вики и его, Андрея, комментарии можно всерьёз не воспринимать.
edgar_leitan
Jun. 19th, 2013 10:47 pm (UTC)
По делу только солидный Фасмер. После заявки, что слово "дэванагари" означает "язык богов", на русскоязычном словаре "Нигханту" можно с уверенностью ставить большой жирный крест, даже ничего более не читая.
Хотя я понимаю и приветствую как таковую интенцию автора, она мне симпатична.
( 36 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com