?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Civet

"И сни́де дóждь, и прiидóша рѣ́ки, и воз­вѣ́яша вѣ́три, и опрóшася хрáминѣ тóй, и падéся: и бѣ́ разрушéнiе ея́ вéлiе" (Мф. 7:27)

Вот, сочинил некую санскритскую строфу прихотливым размером „васантатилака“. Тайнообразность ея заключается в том, что читать сей стишок можно двояко (двоица толкований возможна не в последнюю очередь благодаря великому богатству санскритского лексикона). В одном случае получаем нечто, напоминающее обычную древнеиндийскую мудрость, выраженную поэтическим афоризмом, сиречь субхашиту. В другом случае звучание обретают нынешние актуальные события, коих одни (разумные) трепещут, иные же, потерявши разум, ими безумствуют.
[Запятыми отмечена цезура в каждом стихе строфы]

agnau vinaṣṭakṛmukaḥ, kṛmiṇā vibhuktaḥ /
pūtīkadaṣṭakaṇiko, viṣame vipannaḥ /
mohena mattajanatā, bhramaṇe viluptā /
sarvasya pātanam aho, carame nipāte //



अग्नौ विनष्टकृमुकः कृमिणा विभुक्तः।
पूतीकदष्टकणिको विषमे विपन्नः।
मोहेन मत्तजनता भ्रमणे विलुप्ता।
सर्वस्य पातनमहो चरमे निपाते॥

I. вариант чтения:

В огне уничтоженное дерево, пожранное червём,
Виверрой откушенный кусочек, упавший в пропасть,
Безумием опьянённое общество, впавшee в заблуждениe:
Погибель каждого (из них) — в их последнем падении!


II. вариант:

В огне (войны) потерянный Крым, разъеденный червём (коррупции и раздора) (,)
Кусок (страны),* откушенный N**, оказавшийся в смертельной опасности,
Безумием опьянённый народ, пропавший в (вечно повторяющемся) хождении по кругу:
Падение каждого из них — их окончательная погибель!

Примечания:

* Тут можно по желанию подставить и Грузию, и Украину, и Молдавию с Приднестровьем и, в дурной виртуальности, стоящие на очереди страны Балтии, чтобы вторая строка не воспринималась уточнением первой, но номером 2 в перечислении "падения трёх";

** Ср. фамилию Führer-a наци(и) и варианты его санскритской передачи: pūtin, „обладающий pūti“, т. е. гнилью, гноем, вонью; в данном случае в тексте использовалось слово pūtīka/pūtika, т. е. виверра или цивет (хищное млекопитающее). Цитата из Википедии: "Своим обликом многие виверровые напоминают куньих или кошачьих". В этом хищнике я вижу здесь скорее именно куньих (например, хорька, — кстати, тоже отличающегося дурным запахом, небольшое и злобное существо). Видеть в них благородных кошек в данном контексте не хотелось бы.

Грамматическое замечание:
упреждая желающих придраться к переводу первого выражения с композитом: agnau vinaṣṭakṛmuka- напомню, что в санскрите имеется такая категория, как sāpekṣasamāsa, как, например, известное devadattasya gurukulam. Желающих узнать детали отсылаю к грамматической дискуссии об этом семантически необычном типе композитов к Патанджали ("Махабхашья"), а также к "Ньяяманьджари" Джаянтабхатты.

...................................................................................................................................................................................

UPD 12.03.2014. Correctio и уточнение: справедливости ради следует заметить, что слово pūtа- (pūtin -- производное от него с помощью суффикса обладания -in-) может обозначать также ж*пу или, точнее, "ягодицы" (ср. на стр. 109 тома 4 малого Бётлингка (pw), колонка "а": die Hinterbacken), т. е. перевести можно как "ж*пный"; по размышлении склоняюсь к тому, что неверно производить грамматически pūtin <-- от pūti, но следует именно от <-- pūtа-.

Другое значение слова pūti- -- "чистота, очищение". Сия этимология, несомненно, понравится нынешним казённым патриотам более первой. Но лишь на первый взгляд! Хочу напомнить, что "чистота, очищение" (ср. Reinheit, Reinigung in: pw IV, p. 109b) может быть относимо также к "зачистке", ставшей своего рода Markenzeichen нынешнего режима (ср. "мочить в сортире", а также "зачищать площадь от несогласных"; ср. также значение "чистильщик" в смысле "наёмный убийца").

Ergo: N -- это человек, несущий подвeдомственному населению полную "ж*пу" под видом "очищения" и производящий "зачистку" народа от последних остатков свобод и гражданского общества. Вместе с тем в его правление всё явственнее в атмосфере ощущается запах pūti-, т. е. смрад гнили, гноя, источающего сортирные миазмы, кои не способна заглушить никакая хлорка. Он несёт "сортирную зачистку" как бы контрольным выстрелом, очищая страну от людей, прeвращая её в труп, их карманы от денег, а умы людей -- от мыслей, замещая их штампами милитаристской пропаганды.


 

Comments

( 18 comments — Leave a comment )
livejournal
Mar. 11th, 2014 04:57 pm (UTC)
No title
Пользователь klausnick сослался на вашу запись в записи «No title» в контексте: [...] pūtin, „обладающий pūti“, т. е. гнилью, гноем, вонью [...]
m_gluk
Mar. 11th, 2014 05:08 pm (UTC)
хождение по кругу в безумном опьянении. тяжелее всего будет трезвым...
edgar_leitan
Mar. 12th, 2014 11:05 am (UTC)
Синдром опьянения проходит и у горького алкаша, и тогда наступает момент истины и осознания того, что корыто безнадёжно разбито, а водка, как и деньги на новую выпивку (ср. "требую продолжения банкета!" (c)) давно закончились.
m_gluk
Mar. 13th, 2014 08:23 am (UTC)
Надеюсь, протрезвление наступит скоро.
edgar_leitan
Mar. 13th, 2014 12:51 pm (UTC)
Водки не хватит на опохмелку. Или она будет слишком дорога ;)
buddhistmind
Mar. 11th, 2014 06:45 pm (UTC)
suracitam!
edgar_leitan
Mar. 12th, 2014 10:23 am (UTC)
dhanyavādaṃ karomi :)
buddhistmind
Mar. 11th, 2014 06:51 pm (UTC)
Есть ли работы проф. Вербы в сети?
edgar_leitan
Mar. 12th, 2014 10:28 am (UTC)
Вряд ли. Его монография: http://www.buchhandel.de/detailansicht.aspx?isbn=9783700126287

Статьи в разных сборниках.
buddhistmind
Mar. 13th, 2014 09:16 pm (UTC)
спасибо. Меня интересует в первую очередь его индоарийский "словарь"Ригведы.
edgar_leitan
Mar. 12th, 2014 10:33 am (UTC)
Вот разбор его magnum opus-a (на английском):

http://www.thefreelibrary.com/Verba+Indoarica%3A+Die+Primaren+und+dekundaren+Wurzeln+der...-a054772497
nikvk
Mar. 12th, 2014 10:06 am (UTC)
Хорошо покурил))
Постмодернист)))
edgar_leitan
Mar. 12th, 2014 10:22 am (UTC)
;)))
evgenevg1
Mar. 12th, 2014 10:57 am (UTC)
Согласен,зло есть зло,в этом отношении оно "универсально",если можно так сказать.
Но,есть очень много вопросов,и главный соотношения зла и бессознательного...То,что мы наблюдаем,даже не социокультурный феномен.Можно ли назвать "радение" социокультурным феноменом?И,это не психическая болезнь,хотя элементы массового психоза налицо.
edgar_leitan
Mar. 12th, 2014 11:03 am (UTC)
Кажется, в среде деятелей культуры Серебряного века было модным рассуждать о дионисийстве русской культуры. Несомненно, это и культурный феномен, понимая культуру не как идентичность "культурности" в бытовом значении, но как целый ряд объективных явлений. Когда умопомешательство выходит за рамки приватного явления и охватывает целое общество, в результате чего сжигаются книги, деятелей (контр)культуры сажают в лагеря или уничтожают, на свет производится масса агитационного материала, то этого рода упорядоченное радение можно смело называть явлением культуры. Другое дело, что не всем такая "культура" по нраву :)
evgenevg1
Mar. 12th, 2014 11:21 am (UTC)
Я думаю,что представления "деятелей культуры Серебрянного века" были,мягко говоря. "романтизированны",что уже,само по себе,есть европейский ракурс.Универсальна русская культура 19 века есть культура русской элиты,русской народной культуры,увы не было,и нет.
Если понимать под культурой ориентиры,"указательные знаки" к Истине.Очень неплохо об этом говорил академик Панченко(опять же "хохол",sic),если не изменяет память, в конце 80х.
Не знаю,прав ли я ,но мне думается,что не существует дуалистической оппозиции культура-анти,или контр культура...Или Истина,или зло.
Я согласен с Вами,что мы, иногда,дезоориентируем сами себя.И,в этом отношении, необходимо заменить термин "радение" на "беснование".Это большая степень соответствия происходящему.
edgar_leitan
Mar. 12th, 2014 11:28 am (UTC)
Беснование --это уже термин из теологического дискурса насчёт current events. К. Г. Юнг, со своей стороны, назвал бы происходящее "психической инфекцией" или даже "пандемией". Как бы явление ни называть, по сути это -- психический регресс, архаизация душевных структур, аbaissement du niveau mental, свойственный взрыву (в данном случае -- массового) психоза.
evgenevg1
Mar. 12th, 2014 11:42 am (UTC)
Вы правы в том,что конечно же,не существует точки "сращивания" рационального и иррацианального.
( 18 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

September 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com