Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Изучаем санскритские поэтические размеры



Интересующиеся санскритом, звучанием этого прекрасного языка и санскритской классической поэзией могут послушать в моём исполнении рецитацию нескольких начальных строф из знаменитого "Облака-Вестника" ("Мегхадута") великого Калидасы (ок. 5 в. н. э.). Всемирно знаменитая поэма написана сложным, очень красивым поэтическим размером "Мандакранта" (дословно "медленно шагнувший" или, свободнее, "неспешная поступь"). Прошу прощение за некоторые огрехи в рецитации.


Моя популяризация в личных блогах рецитации санскритских строф в традиционном стиле, написанных разными стихотворными размерами, связана со следующими соображениями: личный студенческий и преподавательский опыт свидетельствует об упорном то ли нежелании, то ли неспособности большинства студентов-индологов учиться правильному произношению (выговариванию) санскритских поэтических текстов, произносимых в (традиционно образованной) Индии речитативом, стиль которого напрямую зависит от того или иного стихотворного размера. Обычно прочитывают кое-как, едва ли даже соблюдая противопоставления гласных по долготе-краткости, не говоря о других нюансах, как то: ретрофлексных и придыхательных согласных, цезурах и т. п.

Опыт показывает, что правильно прочитанный или пропетый санскритский поэтический текст обретает совсем иное звучание, чем транслитерированный латиницею или даже записанный письмом деванагари на бумаге текст, читаемый про себя с одним лишь желанием понять значение. Oн способен передать многие нюансы (остающиеся для многих интересующихся санскритом "за скобками" их восприятия), чего не сделает самый лучший аннотированный и прокомментированный перевод на другие языки. Отсюда моё желание научить своих студентов основам правильной рецитации, которая сама по себе может также служить мощным источником вдохновения и желания ещё глубже погрузиться в стихию классической индийской словестности, чтоб, вынырнув из её бескрайних океанических глубин, "сотворить добр плод" такого несовременного, массам, ориентированным на немедленное практическое применение, явно ненужного, но столь увлекательного просвещения, на свои тайные и причудливые лады формирующего ум и душевные струны.
Tags: востоковедение, моя санскритская рецитация, преподавание санскрита, санскрит, санскритская поэзия, санскритушечки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments