Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Вечернее



При взгляде из своего окна на полную Луну сочинилась шлока на санскрите:

संप्रेक्षयञ्च्छशाङ्कं तं भास्वन्तं तमसश्चितौ ।
मत्तमो भिद्यमानं वै हृदये चेति मन्यते ॥

saṃprekṣayañ cchaśāṅkaṃ tam, bhāsvantaṃ tamasaś citau /
mattamo bhidyamānaṃ vai, hṛdaye ceti manyate //


Указывая на (/Позволяя наблюдать) Луну, сияющую в густой тьме, он думает: "Воинстину, тьма в моём сердце рассеивается!"

Letting carefully observe (/pointing to) the moon shining in the dense darkness, he thinks: “Verily the darkness of my heart is being dispelled!”

Tags: Дрезден, крохотки, мои сочинения на санскрите, санскрит
Subscribe

  • Уход Марка Дычковского

    По сообщениям моей ученицы, сегодня в Городе Света, Каши-Варанаси своё бренное земное тело оставил один из крупнейших индологов-санскритистов…

  • Время и его сны.

    Когда-то, во времена óны, для меня были внутренне очень важны внешние знаки принадлежности к той или иной духовной традиции. В моём советском…

  • "Венские лекции по истории буддизма"

    Таково было первоначальное, рабочее название книги, в появлении которой мне пришлось принимать самое непосредственное участие, автором которой был…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments