?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Ода к Мунину чреву



Мунино брюхо воспойте, элуров служители мудры,
Лядвий обширность и шерсти могучие копны почтите!
Муром ласкательным мунина глотка зовёт за собою,
Точно небесные трубы гремят победительным мявом.
Боги элуров телесно творят из небесного пуха,
Востры как сабли султана турецкого когти разящи.
Игры пушисто-хвостатых созданий зело утешают,
Мур убаюкает детку, а кус воспитует хозяев!
Очи Муняшины зрят, проникая в сердечные бездны,
Лапок мушиных топтанье услышат шерстистые уши,
С рыком и прыгом ужаснейшей бестии что же сравнится?
Муху бесстыдную мимо летящую кто покарает?
Чрево мунейшего зверя воспойте, пииты, достойно!
Куниной каши что хляби вмещает и просит добавки,
Трапезе вслед что рокочет, рыганье исторгнув утробно,
Ольге давая понять, что усладою Котик доволен.
К чрева величию Муни хозяйка смиренно припала,
Что не измерить линейной наукой, ни словом воскликнуть,
Чревовеличное царственнородье лаская почёсом,
Мява раскаты и муррокотанье ответом имея.
Бездны котовьего чрева поют несмолкаемо славу,
С рокотом, рыком и рыгом творя исторжение ветров,
Горной грядою вздымается брюхо, пушистою мощью,
Жаркою силою тука налившись, пружинит упруго!
Все существа, мунечревия верой проникшись, взывают
Чревоносителя бездну величия зря неустанно:
О пышночревномунейшешерстистопуховые горы,
Лядвий роскошных возгорьями что обрамляются круто!
Вы нас укройте в годину печали, туги беспросветной,
Шерстью укутайте, жаром согрейте, врагов отразите!
Мяс благородных широкопросторьем зело утешайте,
Хвостопостуком повергнув в сомнение мыслящих злое!
Сонно взирает Мунейший, просителей словно не слыша,
Лапою мягкой играя с хвостом шаловливого Буси:
"Чревопузата величья вы все недостойны и жалки!"
С буддокитайской утробой воссел перед нами загадкой.
Так ведь и в оное время царевич индийский Сиддхартха,
Мунею что нарицался, из рода всех Шакьев великих,
Муни природы постиг самосущье, взирая на чрево,
Что колыхалось пред ним, пустоты полнотою играя...

Comments

maxim_shatkin
Jun. 8th, 2017 08:04 am (UTC)
Здравствуйте!
Хочу проконсультироваться у вас по одному вопросу. В буддизме есть "пять священных заповедей", они же "пять добродетелей". Подскажите пожалуйста, что буквально обозначает (или от чего произошло) в санскрите слово, которое на русский язык передается как "добродетель".
edgar_leitan
Jun. 8th, 2017 10:13 am (UTC)
Об этом есть статья в Википедии, достаточная для обзорного ознакомления: https://en.wikipedia.org/wiki/Five_Precepts

Если Вы интересуетесь буддизмом глубже, многое из классической вводной литературы доступно онлайн. Вот, читайте подробно: http://www.ahandfulofleaves.org/documents/History%20of%20Indian%20Buddhism_Lamotte.pdf
maxim_shatkin
Jun. 8th, 2017 11:16 am (UTC)
Благодарю! Меня интересует не столько буддизм, сколько буквальное значение и этимология понятий, приблизительно схожих с понятием "добродетель", в неевропейских цивилизациях, для небольшого обзора.

Что касается śīla, то можно ли его использовать для обозначения "сноровки, умения"?. Если да, то было бы интересно сопоставить его с "сноровка-норов-нрав-нравственность".
Еще мне интересно буквальное значение слова dharma.. Это то, что удерживает, поддерживает, защищает, либо то, что нужно утверждать, защищать? Есть ли контекст, где дхарма используется в последнем смысле?

Edited at 2017-06-08 11:30 am (UTC)
edgar_leitan
Jun. 10th, 2017 01:24 pm (UTC)
dharma: значения "защиты" в этимологии нет.
По поводу śīla: нет.

Edited at 2017-06-10 01:26 pm (UTC)
edgar_leitan
Jun. 10th, 2017 01:35 pm (UTC)
Этимология слова "шила" -- лежать, находиться, от глагольного корня śī. Это то, "что лежит (в основе каждого)". Смотрите Этимологический словарь Майрхофера: M. Mayrhofer, Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen.
maxim_shatkin
Jun. 11th, 2017 11:24 am (UTC)
Благодарю!
edgar_leitan
Jun. 8th, 2017 10:18 am (UTC)
Слово śīla означает навыкновение, дисциплина, практика. В определённом контексте можно, конечно, передать и как "добродетель", то есть делание, исполнение того, что полезно. В данном случае пяти буддийских "шилани" для мирянина формулировки исключительно негативные: НЕ делать тех пяти основных вещей, которые вредны. С "заповедями" в библейском смысле как с "договором" раннебуддийские "пять дисциплин" не имеют ничего общего.

Edited at 2017-06-08 10:26 am (UTC)

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com