?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Шастры, то есть традиционные системы экспертного знания в Индии, представляют из себя знание, огранизованное по схоластическому образцу. Их основы составляют авторитетные тексты, на которые пишутся разного рода комментарии и иногда целые ряды субкомментариев, в которых могут эксплицироваться некоторые аспекты того или иного знания, данные лишь намёком, или обсуждаться отдельные проблемы и трудные места.

В русскоязычной литературе и особенно в русскоязычном узусе блогосферы индолюбов и/или индофриков нередко встречается перевод термина "шастра" как "священные тексты/книги" (в некоторых особо суверенно-эзотерических кругах распространена необычайно уродливо-отвратительная передача этого термина как "щастра"). Мне этот термин кажется крайне неудачным. Шастры как системы знания могут охватывать вполне профанные вещи, вроде дендрологии, математики, (ал)химии или оружейного дела. Взывание к великим авторитетам древности или божественным сущностям играет в иных из этих традиций нередко ту же роль, какую играли непременные ритуальные ссылки на Маркса, Энгельса или Ленина в любой научной литературе периода СССР. Кроме того, не очень понятно, что в нормативной брахманической среде следует считать "священным/сакральным", а что "профанным". Наиболее известная дихотомия шрути vs. смрити для такого разделения не подходит (читайте статьи из сборника, изданного Федерико Скварчини, особенно эссе Шелдона Поллока: The Revelation of Tradition: śruti, smrti, and the Sanskrit Discourse of Power).

Однако шастры — это не только тексты, но и то, что остаётся за пределами книг лишь в живой традиции, а при умирании и исчезновении последней лишь крайне неполным образом вычитывается из комментариев. Это в тех случаях, когда комментарии на тот или иной важный текст вообще сохранились. Опять же, под живой традицией вовсе необязательно понимать, как это нередко делают и безапелляционно высказывают самоуверенные индофрики, эзотерические поучения с шептанием на ушко ученика тайных мантр и "передачей шактипата". Живая традиция -- это вся ежедневно, рутинно проживаемая педагогическая ситуация, концентрированная атмосфера самозабвенной передачи и благодарного восприятия знания любого рода. Иными словами, всё то трудноуловимое, но вполне реальное, что не сохраняется в записанных текстах, и что может быть из текстов лишь частично вычитано, с большим трудом и оговорками.

Авторитетной основой могут быть прозаические афоризмы-сутры или метрически организованные строфы-карики (написанные обычно размером арья, как санкхья-карики). Комментарии пишутся особым стилем, основная черта которого — преобладание именных форм и бедность глагольных, а иногда практически полное их отсутствие. Также для комментариев характерны особые синтаксические структуры, существено отличающиеся от синтаксиса санскрита художественной прозы. Умение понимать эти структуры и адекватно их переводить необходимо для всякого, кто хочет углублять свои навыки читать и понимать санскритскую литературу. Г. Табб называет этот комментаторский стиль "scholastic Sanskrit", "схоластический санскрит". В немецком языке более употребительно обозначение "wissenschaftliches Sanskrit", "научный санскрит". Однако следует понимать, что в данном случае "наука" понимается в архаичном смысле всякой рационально организованной системы знания.

С другой стороны, некоторые известные и важные произведения, как упоминавшаяся "Ньяяманджари" кашмирца Джаянты Бхатты, лишь формально могут считаться комментариями. На самом деле НМ представляет из себя самостоятельный схоластический трактат.

Несмотря на возможные варианты стиля, санскрит комментариев и научных или религиозно-философских трактатов имеет целый ряд общих черт. Я со своей стороны предлагаю термин "шастрический санскрит". Термин этот условный, так как из "шастрического" стиля следует исключитъ базовые тексты категории карик. Сами же философские и/или религиозные сутры обычно написаны в стиле, схожем с комментаторским. Также комментарии, сочинённые всё в том же самом комментаторском или "шастрическом" стиле, пишутся и на художественные произведения жанра кавьи, то есть поэзии и драм. Навык хорошего, адекватного понимания комментариев в какой-либо одной из шастр поможет без особых неразрешимых трудностей научиться читать и понимать комментарии в любой другой системе традиционного древнеиндийского знания.

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
vilasatu
Jan. 5th, 2019 04:52 pm (UTC)
В продолжение дискуссии о шастрах. В. Донигер в книге "The Hindus: an alternative history" на с. 304, в главе 12 "Escape clauses in the shastras" называет "шастрами" именно textbooks. На с. 309 содержится раздел Shastras, в котором шастрами Донигер называет "a text, or a teaching, or a science".

The word shastra comes from the verb shas, meaning "to teach or to punish", but it also means "discipline" in the sense of an area of study.

Edited at 2019-01-05 05:00 pm (UTC)
edgar_leitan
Jan. 5th, 2019 05:21 pm (UTC)
Да, есть одно из значений термина шастра в более узком смысле -- именно как "трактат" (грантха). Я нашёл это значение в комментарии на "Кавья-аланкару" Бхамахи. Сам я перевожу термин "шастра" в некоем срединном значении -- как "системы экспертного знания", где он синонимичен другому термину -- тантра (не в более позднем специфическом значении особого класса текстов и традиций). А книги и/или устная педагогическая традиция -- это конкретное материальное воплощение этих учений. Так что у Донигер всё правильно.
vilasatu
Jan. 5th, 2019 06:23 pm (UTC)
Наверное слову "шастра" лучше разрешить несколько значений, в том числе и "книги", "лит. памятники" (пураны, эпос, веды, шрути в целом), чем подчеркивать лишь какое-то одно, делая остальные второстепенными или "менее отражающими смысл слова/корня". Люди "в теме" и так знают, что слово "шастра" это "дисциплина", "система эксп. знания" и "лит. памятники". В специфической дискуссии можно значение уточнять, если того требует контекст. Мне кажется, Вы слишком категоричны к шастрам))), подчеркивая их "системность эксп. знания".
edgar_leitan
Jan. 5th, 2019 06:36 pm (UTC)
"Лит. памятник" -- это нейтральное обозначение из категории etic (vs. emic). Так же, кстати, как и термин "эпос". Пураны, эпос, веды, шрути -- это каша из совершенно разных типов кассификации, трёх или даже четырёх.
На мой взгляд, обозначение словом "шастры" вообще всего, чего угодно, что в принципе авторитетно для той или иной группы, причём на каком угодно носителе (устные традиции или продукты/носители письменной фиксации) -- это непозволительная инфляция термина. Совершенно такая же, как называние со стороны адептов ISKCON "Ведами" любого текста или учения из Махабхараты или Бхагавата-пураны.
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

June 2019
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com