?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Году свиньи 2019



В честь года свиньи сочинил маленькую санскритскую шлоку-субхашиту:

सूकरोऽपस्करेऽचारीद् वराहस्य गृहं शकृत् ।
दुर्जनाय विधर्माय साधुराभासते किरिः ॥

मया व्यरचि ॥

sūkaro ’paskare ’cārīd, varāhasya gṛhaṃ śakṛt /
durjanāya vidharmāya, sādhur ābhāsate kiriḥ //

A pig roamed about in the trash, for shit is boar’s house.
For the bad nefarious person even a holy man resembles a hog!

В мусоре свинья гуляет,
Дом свиньи дерьмом воняет.
Негодяй порочный быстро
Свинтуса увидит в чистом.

.......................................

К чему бы это? Даже и не знаю...

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
klausnick
Dec. 30th, 2018 06:10 am (UTC)
Если задуматься, смысл очень глубокий.
Castis omnia casta.
Свт. Иоанн Златоуст:
Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть

Edited at 2018-12-30 06:15 am (UTC)
edgar_leitan
Dec. 30th, 2018 11:38 am (UTC)
Я об этом тоже подумал.
staerum
Jan. 31st, 2019 04:59 pm (UTC)
Что интересно - "castis omnia casta" известное выражение, но в латинской библии из https://azbyka.ru/biblia/?Tit.&c~l~r#sel=85:1,85:3 звучит иначе "Omnia munda mundis".

Еще интересно, что в англоязычном интернете "castis omnia casta" не ищется.
edgar_leitan
Jan. 31st, 2019 10:32 pm (UTC)
Cor mundum crea in me, Deus!

:))
andybonhomme
Jan. 4th, 2019 01:55 pm (UTC)
А знакома ли Вам басня Лессинга с той же экспозицией, но совсеме другой моралью?

Ein gefrässiges Schwein mästete sich, unter einer hohen Eiche, mit der herabgefallenen Frucht. Indem es die eine Eichel zerbiß, verschluckte es bereits eine andere mit dem Auge.
Undankbares Vieh! rief endlich der Eichbaum herab. Du nährest dich von meinen Früchten, ohne einen einzigen dankbaren Blick auf mich in die Höhe zu richten.
Das Schwein hielt einen Augenblick inne, und grunzte zur Antwort: Meine dankbaren Blicke sollten nicht aussenbleiben, wenn ich nur wüßte, daß du deine Eicheln meinetwegen hättest fallen lassen.
(Lessing)

Она переводилась, разумеется, на французский. Думаю, Крылов воспользовался мыслью Лессинга, но решил вывернуть ее в другую сторону.
edgar_leitan
Jan. 4th, 2019 03:31 pm (UTC)
Спасибо, не знал.
У Лессинга реакция свиньи другая. Да, Крылов модифицировал мораль.

Только Ваш комментарий, похоже, попал в другой пост.

Edited at 2019-01-04 03:32 pm (UTC)
andybonhomme
Jan. 4th, 2019 11:07 pm (UTC)
Да, mea culpa, промахнулся.
( 7 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Powered by LiveJournal.com