Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Лунный свет



Прошлой ночью наблюдал на небе ярко выраженный лунный серп, который даже удалось сфотографировать на мою "мыльницу" Canon. В этой связи сочинились следующие санскритские шлоки:

निशायास्तिमिरे गाढे द्योतते चन्द्रगोलिका ।
श्यामेऽज्ञाने तु बालानां शास्त्रालोको विभासते ॥१॥
niśāyās timire gāḍhe dyotate candragolikā /
śyāme ’jñāne tu bālānāṃ śāstrāloko vibhāsate //1//

चन्द्रमा गगने याति नरा यान्ति च भूतले ।
नारका नरके यान्ति न भूतं गमनादृते ॥२॥
candramā gagane yāti narā yānti ca bhūtale /
nārakā narake yānti na bhūtaṃ gamanād ṛte //2//

अर्धकूटस्य देवस्य हार्धचन्द्रधरे शिरे ।
चन्द्रमा मणिवद्भाति पापसङ्कल्पनाशकः ॥३॥
ardhakūṭasya devasya hārdhacandradhare śire /
candramā maṇivad bhāti pāpasaṅkalpanāśakaḥ //3//

मया विरचितं श्लोकत्रयम् ॥

...................................................

Перевод:

1)
В ночи во тьме глубокой сияет лунный свет.
Посреди тёмного невежества глупцов блистает свет наук.

2)
Месяц движется на небе, люди ходят по земле,
В преисподней ходят черти. Вне движенья жизни нет!

3)
На голове бога Шивы, украшенной полумесяцем,
Луна сияет подобно самоцвету, прогоняя дурные мысли.

(Cанскритские шлоки моего сочинения).

......................................................

Translation:

1)
In the deep darkness of the night the circle of the moonlight glares.
But amidst the dark ignorance of the fools the light of the body of knowledge shines brightly!

2)
The Moon moves in the Sky, people move on earth,
Infernal inhabitants move in the Hell. There is no living being without movement!

3)
On the head of the god Shiva who bears the crescent,
the Moon shines like a precious gem and causes the evil thoughts to perish.

(My own Sanskrit composition)

Tags: графоманство, мои санскритские сочинения, поэзия на санскрите, санскрит, шлоки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Мысли об индологии и индологах

    Подумалось, насколько всё-таки разная текстовая база у индологов и шумерологов. У шумерологов-аккадистов, по словам Владимира Емельянова, в запасе…

  • Разбор строфы из Бхагавата-пураны 10.47.60

    Прежде всего для тех, кто посещают мой спецкурс по санскритским композитам: नायं श्रियोऽङ्ग उ नितान्तरते: प्रसाद: स्वर्योषितां नलिनगन्धरुचां…

  • Мои санскритские стихи: 31.01.21--14.02.21

    Стихи, написанные с конца января 21 г. до середины февраля 2021. ॐ । श्रीः॥ बिडालकानां जननीति कीर्तिता तथा विनम्रौतुगणस्य सेविका । सुवाक्प्रिया…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments