Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Беседа о важных вещах



यावन्न मनसः स्थैर्यं न यावच्छास्त्रचिन्तनम् ।
यावन्न गुरुकारुण्यं तावत्तत्त्वकथा कुतः ॥

yāvan na manasaḥ sthairyaṃ na yāvac chāstra-cintanam /
yāvan na guru-kāruṇyaṁ tāvat tattva-kathā kutaḥ //

(Garuḍapurāṇasaroddhāra 16.97)

"Каким образом возможнo вести (со студентами) дискуссию об истинной сути вещей, пока (они ещё не обладают) стабильностью ума, навыком постоянной рефлексии о традиционных науках и (опытом) доброты учителя?"



"How can one ever discuss the true nature of things (with his students), as long as they (have not yet attained) stability of mind, the state of permanent reflection about traditional systems of expert knowledge, as well as (the profound experience) of compassion of their teacher?"





Фотографии из моих архивов: 2011 г. Сарнатх, Central Institute of Higher Tibetan Studies, класс буддийской философии.
Tags: мои переводы с санскрита, санскрит, шлоки
Subscribe

  • 30-летний юбилей событий

    Ровно тридцать лет назад, 19-21 августа 1991 г., я сидел с одним моим приятелем в латгальской глуши, что практически на границе с Россией (во дни…

  • Из лицекнижного комментария...

    В индийских произведениях, написанных на санскрите, основным моментом нередко является не их принципиальная новизна, то есть не нечто ранее…

  • О домашних животных, "дающих мясо", а также об этике.

    У курочек и прочих существ такая уж грустная планида, быть для людей кормом. Это их предназначение, их санатана-дхарма. И да будет моим свидетелем…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments