Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Восьмерица санскритских строф, прославляющих „Баншура“



По случаю 50-летнего юбилея моего одношкольника, друга и коллеги Владимира Емельянова banshur69 сочинил в качестве малого подарка вот эту Восьмерицу славословий на санскрите, кою и приношу аз, недостойный, к ногам моего великого современника, с которым довелoсь учиться в однoй школе, а по-настоящему подружиться через ЖЖ. Желаю самое малое ещё столько же лет плодотворной и насыщенной творчеством жизни, исполненной здоровья, любви и почитания друзей и учеников, прирастания статьями, книгами и мудростию! С праздником тебя, дорогой! Ad multos annos!





bāṇaśūra-saṃskṛta-abhyarcanāṣṭakam

(1)
suhṛn me bāṇaśūro vai vacasāṃ śūra ucyate /
śūmerās tena vittā hi rūṣāṇāṃ caiva saṃskṛtiḥ //

(2)
lokeśvareṇa mitreṇa prācāṃ deśā niveditāḥ /
teṣāṃ paramparā jñātāḥ, bālānāṃ caiva varṇitāḥ //

(3)
yemelyānavavaṃśasya sūnur viśrūyate sadā /
janaiḥ prakīrtito viśve śiṣyair āśīrvadiṣyate //

(4)
mūlāni tasya rūṣāṇāṃ śākhāḥ sarvatra śiṣyakāḥ /
vanaspatir ivābhāti nāthe vāy asya vardhanam //

(5)
svabhāvo vlādimīrasya mārjārāṇāṃ svarūpakam /
manane vrajyate tena svātantryeṇāsahāyataḥ //

(6)
svācchandyaṃ dayitaṃ tena svācāryās tv atipūjitāḥ /
bahūnām gurur ābhāti dhoraṇī tasya vardhate //

(7)
paṇḍitānāṃ kaviṃ vande vlādīmīraṃ paraṃ munim /
anveṣṭāraṃ kavīnāṃ vai pūjayāmi nirantaram //

(8)
śatārdhavarṣī lokeśo yaśas tad dīrgham āyur ā /
gamyān niḥśreyasaṃ viṣṇo so ʼmṛtatvāya kalpate //

Oṃ myau murr! tac chubharṣṭināmadheyakavinirmitaṃ bāṇaśūrasaṃskṛtābhyarcanāṣṭakam parisamāptaṃ yemelyānavalokeśvarasya pañcāśadvarṣānāṃ mahotsavāvasare tatpādapaṅkajayor bhaktyā ānītaṃ! iti śivam!

…………………………………………………………………………….



Восьмерица санскритских строф, прославляющих Баншура ("Героя Музыки")*

(1)
Мой друг „Баншур“ (Герой Музыки) воистину именуется
Героем поэтических речений,
Ибо Он изучил шумеров, а также культуру русских!

(2)
Мой друг Владимир сделал страны Востока известными,
Oн познал их традиции
И объяснил их для простецов!

(3)
Сын семейства Емельяновых всегда прославляем!
Люди везде отзываются о Hём одобрительно,
Ученики же будут Eго благословлять!

(4)
Корни Eго среди русских,
Ученики же Eго везде, будто ветви;
Он выглядит подобно Владыке Леса (огромному Древу),
A возрастает Oн во Господе!

(5)
Владимирова природа есть естество Кóтов:
В размышлениях своих Он странствует абсолютно свободно,
Без каких-либо сотоварищей!

(6)
Ему дорогá независимость, однако учителей своих
Он почитает в самой высшей степени;
Он сияет в качестве учителя для многих,
И традиция (школа) его укрепляется!

(7)
Я славлю поэта среди учёных,
Владимира, как высшего мудреца!
Воистину, я беспрерывно почитаю
Исследователя поэтов!

(8)
Господи Боже, да обретёт полустолетний Владимир
Славу, долгиe годы жизни, а также Наивысшее Благо!
Воистину, Он достоин бессмертия!

*** *** ***

Ом Мяу Мурр! Сия Восьмерица Санскритских Прославлений "Героя Музыки" ["Баншура", Владимира Емельянова], сочинённая поэтом, именуемым Шубхаришти [Эдгаром], завершена, а также с любовью принесена к Его лотосным стопам по случаю великого праздника Его пятидесятилетия! На счастье!

..............................................

NB: *) Использованная мною в панегирике фонетическая санскритизация шумерского слова "баншур", означающего "(жертвенный) стол", имени пользователя (user name) ЖЖ профессора Владимира Емельянова, даёт bāṇaśūra(ḥ), что в переводе с санскрита означает "героя музыки", "мощного в музыке" или даже "героя стрел". Индийцы весьма чувствительны к "благоприятным" именам. Думаю, они бы его оценили. Nomen est omen!




Eight Sanskrit Stanzas Worshipping the “Hero of Music“

(1)
A friend of mine “Banshur” (Hero of Music) is verily called a hero of poetic sayings, for he studied Sumerians as well as culture of Russians!

(2)
Friend Lokeshvara (Vladimir) made known countries of the Orient, he researched in the field of their traditions, and explained them to common people.

(3)
The son of the Emelianov-family is always heard about, everywhere in the world people know him, and his disciples will bless him!

(4)
His roots are among Russians, but his pupils are like branches. He seems to be like the Master of the Forest (a great tree), and he grows onto Lord, the Protector!

(5)
Vladimir’s own-being is the Cat’s nature. In his thinking he wanders independently and without any companion.

(6)
His freedom is dear to him but he highly estimates his own teachers! He shines being master to so many people, and his tradition (school) grows!

(7)
I praise a poet among scholars, namely Vladimir, as the highest sage! Indeed, I constantly worship (Vladimir also as) a researcher of poets!

(8)
O Lord Vishnu! May Lokesha (Vladimir) who became fifty years old, get fame, live a long life, and reach a final beatitude! Indeed, he deserves immortality!

Om, meow, purr! These Eight Sanskrit Stanzas praising the “Hero of Music” composed by the poet called Edgar, are completed and brought with love to his lotus feet on occasion of the great feast of his 50th birthday! That is auspicious!


Tags: моё санскритское творчество, поздравления, санскрит, шлоки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments