Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Муркхапуранa, Млеччха-ракшаса-канда (продолжение)



Расшифрован дальнейший фрагмент Муркхапураны (начало было ЗДЕСЬ), называемый Млеччхаакшасаканда (Разделом о варварах и демонах). Итак, вниманию читателей! Разумеется, всё это не имеет абсолютно никакого отношения к нынешней политической ситуации и к реальным событиям в Европе и в мире.


मन्दिरानि च दग्धानि राक्षसैश्चैव घोरकैः ।
क्रोशद्भिस्दन्तमुखैश्च समाहताश्च पूजकाः ॥१३॥
देशास्तैः कृत्स्नका नष्टाः विग्रहेषु परस्परम् ।
जनकास्ते च पुत्राश्च रहिताः स्वगृहेषु वै ॥१४॥
शलभा इव ये याताः देशान्येषु तु गामिनः ।
सैलगा हन्तुकामास्ते ह्यपकारकरास्तथा ॥१५॥
अलोहभक्तका हिंस्राः परदेवेषु निन्दकाः ।
तैरन्ये गर्हिताः सर्वे निहताश्च पराजिताः ॥१६॥
येषु चैव तु देशेषु तेषां बाहुल्यमागतम् ।
देशानां प्रमयो भूतो लोका भीताश्च लुण्टिताः ॥१७॥
परुषा चैव तद्भाषा नानुभूता तु माधुता ।
हसन्त भाषयन्त्येते त्ववशीभूतका हताः ॥१८॥
राक्षसः शुक्लधारी वै परनामश्च पापकः ।
सुखयन्पुष्पितां वाचमब्रवीत्क्रिष्टधर्मिणाम् ॥१९॥
भो क्षुद्राः क्रिष्टका भीता न गुणा वो न पुण्यमे ।
नास्ति किं हर्षणं पुष्टं धने मुष्टे भवे हते ॥२०॥

mandirāni ca dagdhāni rākṣasaiś caiva ghorakaiḥ /
krośadbhis dantamukhaiś ca samāhatāś ca pūjakāḥ //13//

deśās taiḥ kṛtsnakā naṣṭā vigraheṣu parasparam /
janakās te ca putrāś ca rahitāḥ svagṛheṣu vai //14//

śalabhā iva ye yātāḥ deśānyeṣu tu gāminaḥ /
sailagā hantukāmās te hy apakārakarās tathā //15//

alohabhaktakā hiṃsrāḥ paradeveṣu nindakāḥ /
tair anye garhitāḥ sarve nihatāś ca parājitāḥ //16//

yeṣu caiva tu deśeṣu teṣāṃ bāhulyam āgatam /
deśānāṃ pramayo bhūto lokā bhītāś ca luṇṭitāḥ //17//

paruṣā caiva tadbhāṣā nānubhūtā tu mādhutā /
hasanta bhāṣayanty ete tv avaśībhūtakā hatāḥ //18//

rākṣasaḥ śukladhārī vai paranāmaś ca pāpakaḥ /
sukhayan puṣpitāṃ vācam abravīt kriṣṭadharmiṇām //19//

bho kṣudrāḥ kriṣṭakā bhītā na guṇā vo na puṇyam e /
nāsti kiṃ harṣaṇam puṣṭam dhane muṣṭe bhave hate //20//

………………………………………………………………….


(13)
Эти жестокие ракшасы, вопящие, с зубастыми пастями, разрушали храмы и убивали их служителей.

(14)
Все cвои страны они разрушили в междоусобицах, а своих родителей и детей оставили в их домах.

(15)
Эти "идущие-в-иные-страны" двигались подобно саранче, разбойники, желающие убивать, творящие притеснения.

(16)
Эти агрессивные почитатели "Нежелезного" (существа), презирающие иных богов, злословили всех других, убивали их и подчиняли себе.

(17)
В какие бы страны ни приходило большое их число, страны те приходили в упадок, простые люди бывали объяты страхом и подвергаемы ограблениям.

(18)
Речь их была груба, в ней не ощущалось изящества, говорили они насмешливо, а тех, которые им не подчинялись, они убивали.

(19)
Злой Ракшаса в белых одеждах, именуемый Пара ("Враг"), испытывая удовольствие, сказал цветистую речь тем, Законом которых является Христос:

(20)
"О вы, презренные испуганные христиане, в вас нет ни добродетели, ни религиозной заслуги! Почему вы не выражаете громко своей радости, когда имущество ваше отнимают, а жизни уничтожают?"




(13)
The terrifying demons who shouted aloud, and whose mouths were full of (sharp) teeth, burnt the temples and killed the priests.

(14)
They completely devastated their own countries in the fights with each other; and they left their own parents and children in their homes.

(15)
These ‘Wanderers-to-other-Countries’ moved as locusts, being robbers wishing to kill, and they offended (others).

(16)
These hurtful worshippers of their (supreme Being called) ‘Non-Iron’ despised all other gods, blamed all other people, killed and subdued them.

(17)
Whatever countries they came in great numbers to, all of them were ruined, local people frightened and robbed.

(18)
Their speech was rude, no sweetness was experienced in it; they used to speak as if mocking, but those who were not obedient were slain.

(19)
The white-wearing Rakshasa called Para (‘Enemy’), a villain being very happy, spoke a flowery speech to those devotees of Kriṣṭa-Dharma:

(20)
“Oh, you mean and timid Christians! You have no virtues as well as no merit at all! Why don’t you express your happiness loudly, because your property is robbed away, and existence destroyed?

………………………………………………………………………….

Tags: Абсурдистан, Еврабия, мои сочинения на санскрите, санскрит, события
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment