Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Анти-Меру



Вспомнилась быстрорастущая гора мусора в Дели, и сочинились санскритские шлоки:



अर्मकस्य गिरिं वन्दे कैलासमिव चाच्युतम् ।
स्प्रष्टव्यं शिखरं तस्य विमानैर्विहगैस्तथा ॥

armakasya giriṃ vande kailāsam iva cācyutam /
spraṣṭavyaṃ śikharaṃ tasya vimānair vihagais tathā //

I worship this mountain of rubbish as if it were an immovable Kailash!
Its peak can be touched by plains as well as by birds!

Поклоняюсь мусора горе,
Что подобна вечному Кайлашу!
Прикасаются к навершию её
Самолёты и летящи мимо птицы.

...........................................................


तेजोऽसिन्पर्वते भाति दुर्गन्धः प्राप्यते सदा ।
दरिद्राः पुरुषा यान्ति राक्षसा व्यालकाश्च वै ॥

tejo ’smin parvate bhāti durgandhaḥ prāpyate sadā /
daridrāḥ puruṣā yānti rākṣasā vyālakāś ca vai //

In this mountain the fire shines, and one gets always very bad smell;
Poor people go there, as well as demons and the beasts of prey.

Огонь полыхает на сей горе,
И смрад ощущаешь всегда!
А бедные рыскают в той земле,
И бесы, и хищники; да!

................................................................

देवता भारतस्यैव तं बुसं द्विषते सदा ।
क्वोदकस्य प्रसत्तिः स्यान्मरुतः क्व सुगन्धता ॥

devatā bhāratasyaiva taṃ busaṃ dviṣate sadā /
kvodakasya prasattiḥ syān marutaḥ kva sugandhatā //

Even Indian deities always hate this rubbish!
Where is the purity of water ? Where is the fragrance of wind?

Даже индийские боги
Мусор не терпят отвратный!
Чистые воды пропали,
Запах ветров неприятный!

.........................................................

म्रियेरन्बालकास्तात बुसविषस्य हेतुना ।
उत्थिता मारका रोगा जनोद्ध्वंसस्य कारकाः ॥

mriyeran bālakās tāta busaviṣasya hetunā /
utthitā mārakā rogā janoddhvaṃsasya kārakāḥ //

Children are dying by reason of that rubbish,
deadly diseases rise causing epidemic among people!

Умирают дети по причине
Мусорного яда испарений;
Хвори смертные восстали из пучины,
Будучи залогом эпидемий.
Tags: Индия, мои сочинения на санскрите, природа, санскрит, шлоки
Subscribe

  • Почему Бхагавадгита — это не поэма: заметки карлика (udbāhur iva vāmanaḥ)

    В европейской, а особенно в русскоязычной академической и переводческой традиции принято называть всем известную Бхагавадгиту великой "поэмой".…

  • Время и его сны.

    Когда-то, во времена óны, для меня были внутренне очень важны внешние знаки принадлежности к той или иной духовной традиции. В моём советском…

  • Χριστός ἀνέστη

    सनातनो य इह समागतोऽप्यधो नरात्मजो नरगुरुतां जगाम सः । नृपीडितोऽभवदधमो यथा नृणां मृतोत्थितो विजितयमः सुतारणः ॥ sanātano ya iha samāgato ’py adho…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Почему Бхагавадгита — это не поэма: заметки карлика (udbāhur iva vāmanaḥ)

    В европейской, а особенно в русскоязычной академической и переводческой традиции принято называть всем известную Бхагавадгиту великой "поэмой".…

  • Время и его сны.

    Когда-то, во времена óны, для меня были внутренне очень важны внешние знаки принадлежности к той или иной духовной традиции. В моём советском…

  • Χριστός ἀνέστη

    सनातनो य इह समागतोऽप्यधो नरात्मजो नरगुरुतां जगाम सः । नृपीडितोऽभवदधमो यथा नृणां मृतोत्थितो विजितयमः सुतारणः ॥ sanātano ya iha samāgato ’py adho…