Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Восьмерица слaвословий кошачьему хвосту



Очередная санскритская забава для котобхактов и санскритофриков: прославление кошачьего хвоста в восьми шлоках!



mārjārapucchastutyaṣṭakam

pucchakaṃ tu biḍālasya dhyānino viṣayas sadā /
cañcalaṃ ced bhayaṃ dṛṣṭam śāntaś cet paritoṣitaḥ //1//

mahattvaṃ pucchakasyaiva stūyate ca nirantaram /
pradhānam aṃśakaṃ hy otos tasya vai lakṣaṇam varam //2//

mārjāraḥ puccharahito rājā rājakulaṃ vinā /
rājate na hi loke ’smin duṣkīrtiś caiva naśyati //3//

mārjāro grasate dantair nakharair labhyate dhanam /
gumphakair mīyate tena pucchenaiva tu śobhate //4//

paśavaḥ pucchavanto vai kīrtitāḥ sundarāḥ sadā /
teṣāṃ madhye tu mārjāraḥ prathamo hi manoharaḥ //5//

baiḍālaṃ lakṣaṇam śreṣṭhaṃ lāṅgūlaṃ lomaśaṃ tathā /
laṅghane ca sahāyaḥ syāt sarvadā tu vibhūṣaṇam //6//

pucchaṃ kiṃ vai biḍālasya mukuṭo nṛpater iva /
pakṣau vā pakṣiṇo nūnam pāṇḍityaṃ paṇḍitasya ca //7//

mārjārapucchakaṃ vande śreṣṭhaṃ vāy otuśobhanam /
yogināṃ dhāraṇaṃ dhyāne kavīnāṃ ratim uttamām //8//

eḍgareṇa viracitaṃ mārjārapucchastutyaṣṭakaṃ samāptam // iti śivam //


.....................................................

Восьмерица словословий кошачьему хвосту

(1)
Хвост кошачий — объект созерцанья
Не обманет он никогда.
Неспокойный — напасть означает,
Неподвижный — довольство Кота.

(2)
Здесь хвоста величается слава,
Непрестанно поётся, всегда,
Ибо хвост именую я главной,
Лучшей частью любого Кота!

(3)
Я Кота без хвоста уподоблю
Без короны несчастну царю,
Потерял что блистательный облик
И бесславье я коего зрю!

(4)
Кот зубами кусает, глотает,
Он впивается в жертву когтём,
А усами он мир ощущает
И красуется дивным хвостом!

(5)
Твари все, что хвостом обладают,
Красотою известны своей,
Из числа таковых выделяю
Я Кота, умиленье людей!

(6)
Хвост пушистый является знáком
Наилучшим любого Кота;
Он помощник в прыжках забиякам,
Украшенье усатым всегда!

(7)
Хвост кошачий подобен бывает
Крыльям птиц или царским венцам?
Он настолько Коту подобает,
Точно мудрость учёных мужам!

(8)
Котохвост величаю я споро —
Украшенье, превысшее всех!
В медитации — йогам опору,
А поэтам — предмет для утех!

.................................................

मार्जारपुच्छस्तुत्यष्टकम् ॥
पुच्छकं तु बिडालस्य ध्यानिनो विषयस्सदा ।
चञ्चलं चेद्भयं दृष्टं शान्तश्चेत्परितोषितः ॥१॥
महत्त्वं पुच्छकस्यैव स्तूयते च निरन्तरम् ।
प्रधानमंशकं ह्योतोस्तस्य वै लक्षणं वरम् ॥२॥
मार्जारः पुच्छरहितो राजा राजकुलं विना ।
राजते न हि लोकेऽस्मिन्दुष्कीर्तिश्चैव नश्यति ॥३॥
मार्जारो ग्रसते दन्तैर्नखरैर्लभ्यते धनम् ।
गुम्फकैर्मीयते तेन पुच्छेनैव तु शोभते ॥४॥
पशवः पुच्छवन्तो वै कीर्तिताः सुन्दराः सदा ।
तेषां मध्ये तु मार्जारः प्रथमो हि मनोहरः ॥५॥
बैडालं लक्षणं श्रेष्ठमं लाङ्गूलं लोमशं तथा ।
लङ्घने च सहायः स्यात्सर्वदा तु विभूषणम् ॥६॥
पुच्छं किं वै बिडालस्य मुकुटो नृपतेरिव ।
पक्षौ वा पक्षिणो नूनं पाण्डित्यं पण्डितस्य च ॥७॥
मार्जारपुच्छकं वन्दे श्रेष्ठं वायोतुशोभनम् ।
योगिनां धारणं ध्याने कवीनां रतिमुत्तमाम् ॥८॥

एड्गरेण विरचितं मार्जारपुच्छस्तुत्यष्टकं समाप्तम् ॥ इति शिवम् ॥

..........................................

(1)
The Cat’s tail is always an (important) object for (any) meditator:
If it moves to and fro then some danger is obvious.
If it is tranquil (the Cat) is satisfied.

(2)
The greatness of tail is being constantly praised,
for it is the main part of (any) Cat
as well as his best characteristic sign.

(3)
A Cat without a tail is like a king without his palace,
for He does not reign (/is not illustrious) in this world,
and perishes having bad fame!

(4)
A Cat devours with the help of his teeth, with his claws he seizes his prey,
With his whiskers he recognizes (reality), but with his tail he simply looks beautiful!

(5)
Creatures having tails are always celebrated as beautiful.
But among them Cat is the first one who is fascinating.

(6)
The best characteristic mark of a Cat is his furry tail,
For it serves as a (Cat’s) companion while he jumps,
And it is always his ornament!

(7)
What does a tail mean for a Cat? It is the same thing
as a crown for a king, or — surely — wings for a bird, or erudition for a scholar!

(8)
I salute Cat’s tail, verily the best feline ornament
being a support of Yogis in their meditation,
as well as the highest delight for poets!
Tags: графомания, котеги, котокавья, мои сочинения на санскрите, санскрит, шлоки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments