Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Всемирный День cанскрита



По случаю Всемирного Дня санскрита сочинил размером ваншастха следующие три строфы:

भूयाच्च वाचा जगति प्रकीर्तिता लोकेषु सर्वेषु तथा च भाषिता ।
विद्यालये चैव गृहे दिने दिने सा ह्युत्तमा गौश्च निरामया सदा ॥१॥

शाब्द्याश्च वाणी ह्यभिपूजिता च सा कीस्तेषु मध्ये प्रथिता च विश्रुता ।
अद्यैव वाचं विदितां तथा प्रभाम् उच्चैश्च वन्दे ह निरन्तरं गिरा ॥२॥

शान्त्यावहा वाग्मधुरा च कोमला हायुद्धधारी शमदा च दीधितिः ।
भूयाच्च वाचा परमा निषेविता सद्यश्च वारे प्रथनस्य तत्त्विषः ॥३॥

bhūyāt ca vācā jagati prakīrtitā
lokeṣu sarveṣu tathā ca bhāṣitā /
vidyālaye caiva gṛhe dine dine
sā hy uttamā gauś ca nirāmayā sadā //1//

śābdyāś ca vāṇī hy abhipūjitā ca sā
kīsteṣu madhye prathitā ca viśrutā /
adyaiva vācaṃ viditāṃ tathā prabhām
uccaiś ca vande ha nirantaraṃ girā //2//

śāntyāvahā vāg madhurā ca komalā
hāyuddhadhārī śamadā ca dīdhitiḥ /
bhūyāc ca vācā paramā niṣevitā
sadyaś ca vāre prathanasya tattviṣaḥ //3//

........................................

(1)
May the sacred Speech be famous in the world,
may it be spoken by all people every day, at school
as well as at home, for it is always the highest form
of Speech, as well as utterly untainted!

(2)
This Speech of Sarasvati is highly honoured,
celebrated and famous among poets.
And today I intensely praise without interruption
this Speech perceived as Light, by my own speech!

(3)
This Speech brings peace (of mind), she is sweet and charming,
being really a power, she supports absence of war and bestows quietude.
So, may this Speech be praised today as the highest one,
on the day of (a special) celebration of this Language!




…………………………………………………………………………

(1)
Да будет Речь Санскритская преславна,
Да говорят на ней все люди в мире:
В домах и в школах, беспрестанно, ежедневно,
Ибо Она чиста, превыше всех речений!

(2)
Сарасвати-богини речь воскликнем,
Что знаменита, славна средь поэтов,
И посему сегодня беспрерывно с силой
Своею речью славлю Речь, подобную рассвету!

(3)
Сия же Речь несёт покой, сладка, прекрасна,
Дарует своей мощью перемирье в войнах;
Да служим Речи сей, что всех превыше,
Чьё торжество сегодня воспеваем!


Tags: кавья, мои переводы с санскрита, мои сочнения на санскрите, поэзия, санскрит, шлоки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments