
Имеет ли смысл спорить по поводу индийских тем с заведомыми дилетантами-фантазёрами агрессивного фоменковского типа, не знающими ни одного индийского языка, но с гордостъю выдающих "новую хронологию" и новую историю" Индии, согласно которой философскую проблематику познания в Индию внесли греки, согласно которой Ригведу "написали" за пару столетий до Р. Х., когда в Индии появилась письменность, но санскрит при этом -- о чудо! -- был "придуман" английскими колониальными властями? Или спорить с дилетантами, которые тебе заявляют, что вот просто не "верят" в древнеиндийскую мнемотехнику, позволявшую успешно передавать устные тексты в течение столетий с минимальными искажениями и при отсутствии их записи, потому что "такого не может быть никогда".
Или возмущённые опровержения переводящими с санскрита дилетантами, даже не знающими, что такое композит-бахуврихи (об этом знает всякий студент университета второго, если не первого семестра), к примеру, моих развёрнутых грамматических объяснений. Меня не невежество само по себе дико раздражает (мало ли кто чего не знает!), но принципиальное, упорное недоверие со стороны дилетантов профессионалам, посвятившим исследованию той или иной области десятки лет жизни. Ну правильно, зачем, к примеру, учиться медицине в университетах и интернатурах, если есть интернет, Википедия и всякие "советы домашнего доктора" онлайн! А самое главное -- дубовая кора и настойка боярышника!
По сути дела, академический историк религиозно-философских традиций Индии и по совместительству филолог, располагается между прожорливой Сциллой фанатиков-религиозников, бездарных, как правило, эпигонов индийских сведеши-"индологов", до сих пор ведущих счёт в индийских "югах" и верьёз считающих Махабхарату точной хроникой реальной истрической битвы, и не менее голодной Харибдой агрессивных дилетантов, сторонников полной вторичности Индии по сравнению с греками. Но, в отличие от индийских свадешинов, нередко великолепно знающих санскрит и свободно на нём говорящих на любую тему, и даже с лёгкостью сочиняющих изящую поэзию, их русскоязычные эпигоны язык знают, как правило, крайне слабо и недостаточно, пользуясь в своих фантазиях английскими приблизительными пересказами. Зато они любят напоказ цитировать санскритские шлоки без перевода (и есть у меня сильное подозрение, что и без понимания). Фантасты же фоменковцы языков, о которых пытаются презрительно судить и рядить, давая произведениям индийской словесности самые фантастические хронологии, не знают вовсе. Да и зачем? Ведь "есть же переводы и черепки"!
Перед нами оборотная, тёмная, даже зловещая сторона этого глубко въевшегося и сидящего в подкорке möchtegern-универсализма русскоязычных гуманитариев: безапелляционно судить и рядить об всём свете на основании прочитанных двух-трёх научно-популярных книжек и подсмотренных сетевых диспутов. Отрыжка знаменитой вселенской отзывчивости. В моём приватном понимании, ничуть не симпатичная, но крайне неприятная черта, поскольку я всегда ощущаю своё полное бессилие хотя бы что-то объяснить. Так можно спорить и со столбом или стенкою. Да и не станешь же всерьёз пытаться давать в ФБ-комментариях полный университетский курс! Времени жалко, да и бесполезно. Вряд ли с этим можно что-то поделать, кроме как умолкнуть и покинуть восточный базар экстравагантных идей. У вас своя свадьба, а у нас своя. Да ладно я... Тут и Бронкхорст, Хальбфасс и Поллок, живьём явившись, ничего не смогли бы поделать, даже если бы им такая ерунда была интересна.
"Если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мёртвых воскрес, не поверят". Не о таких ли людях это было когда-то сказано?