Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Прославление манула на санскрите



Сочинилась санскритская аштака (восьмерица строф), славословящая кота манула. Мой посильный вклад в мифотворчество, уже давно развернувшееся в интернете вокруг этого замечательного существа.

|| manūlastutiḥ ||
manūla iti kas tāta viśrutaḥ sarvajantuṣu /
vyāghravat siṃhavac caiva mārjāraḥ krodhavāṃs tathā //1//
manūlasya prabhāvatvaṃ na kaścit atikrāmati /
bhairavasya mahābhītis tatsakāśe bhayaṅkare //2//
parispṛśya manūlaṃ taṃ mṛtyor vadana īkṣate /
nāsti vīrataraṃ karma tatkṛtvā vīra ucyate //3//
vīryaṃ syād rākṣasaṃ hantuṃ svadeśaparipālanam /
sparśanaṃ tu manūlasya vīryam uttamam ucyate //4//
manūlakrūrakarmāṇi kīrtyante sarvalokaśaḥ /
sapatno nāsti tasyāho tatspṛśo viśruto mahān //5//
kena vai hanyate vṛtro yamaḥ kena jigīṣyate /
mado gajo niruddho vā manūlaḥ spṛśyate tathā //6//
vṛtraghnā hanyate vṛtro yamajit parameśvaraḥ /
kṛṣṇena ruddhyate hastī manūlo ’sparśi vairiṇā //7//
mārjāraṃ pūjayāmīha svalpaṃ caiva mahattamam /
biḍālānāṃ tu madhye vai manūlo hā mahīyate //8//

*************************************



(1)
Кто такой Манул ("Умный Дикий Зверь"), знаменитый среди всех людей?
Это гневный Кот, подобный тигру и льву!

(2)
Никто не превосходит мощь Манула ("Умного Дикого Зверя")!
В его ужасном присутствии великим страхом бывает объят (даже) Бхайрава!

(3)
Погладивший Манула смотрит в лицо Смерти!
Нет деяния, более героического (чем это).
Сотворивший сие нарицается герoем!

(4)
Подвиг — убить ракшаса или защитить свою страну.
Но погладить Манула считается наивысшим героическим деянием из всех!

(5)
Жуткие деяния Манула известны на весь мир.
Нет у него конкурентов! Гладящий же его славится великим!

(6)
Кто убивает дракона Вритру? Кто желает победить бога смерти Яму?
Кто удержал бешеного слона? А кто гладит Манула?

(7)
Вритру убивает Идра, Всевышний Господь побеждает (бога смерти) Яму,
Кришна отражает слона (по имени Кувалаяпида),
Манул же был поглажен (подлинным) героем!

(8)
Почитаю в этом мире Кота: и маленького, и самого большого!
Среди же всех котов особо величается Манул!



॥ मनूलस्तुतिः ॥
मनूल इति कस्तात विश्रुतः सर्वजन्तुषु ।
व्याघ्रवत्सिंहवच्चैव मार्जारः क्रोधवांस्तथा ॥१॥
मनूलस्य प्रभावत्वं न कश्चिदतिक्रामति ।
भैरवस्य महाभीतिस्तत्सकाशे भयङ्करे ॥२॥
परिस्पृश्य मनूलं तं मृत्योर्वदन ईक्षते ।
नास्ति वीरतरं कर्म तत्कृत्वा वीर उच्यते ॥३॥
वीर्यं स्याद्राक्षसं हन्तुं स्वदेशपरिपालनम् ।
स्पर्शनं तु मनूलस्य वीर्यमुत्तममुच्यते ॥४॥
मनूलक्रूरकर्माणि कीर्त्यन्ते सर्वलोकशः ।
सपत्नो नास्ति तस्याहो तत्स्पृशो विश्रुतो महान् ॥५॥
केन वै हन्यते वृत्रो यमः केन जिगीष्यते ।
मदो गजो निरुद्धो वा मनूलः स्पृश्यते तथा ॥६॥
वृत्रघ्ना हन्यते वृत्रो यमजित्परमेश्वरः ।
कृष्णेन रुद्ध्यते हस्ती मनूलोऽस्पर्शि वैरिणा ॥७॥
मार्जारं पूजयामीह स्वल्पं चैव महत्तमम् ।
बिडालानां तु मध्ये वै मनूलो हा महीयते ॥८॥



(1)
Who is Manul (Pallas’s cat), my dear, notorious among all people?
This is a wrathful cat, like tiger or lion!

(2)
Nobody overcomes the power of the Pallas’s cat (Manul)!
Even Bhairava has the great dread in his horrible vicinity!

(3)
He who has stroked a Manul looks in the face of Death!
There is no more heroic deed (than that).
He who has performed that is called a hero!

(4)
To kill a demon is a heroic deed, as well as to defend one’s own country.
But stroking a Manual is called the highest heroic deed!

(5)
The ferocious deeds of a Manul are famous in the whole world.
Ah, he has no rivals! He who strokes him is celebrated as the great man!

(6)
Who on Earth kills Vritra, who wants to overcome the god of death Yama? Who subdued a furious elephant? Who strokes a Manul?

(7)
Vṛtra is killed by the slayer of Vṛtra (the god Indra), the Highest Lord overcomes (the Lord of Death) Yama, an elephant (Kuvalayapīḍa) is averted by Kṛṣṇa, but Manul was stroked by a hero!

(8)
Here on Earth I worship Cat, the small as well as the greatest one.
But among (all these) cats the Manul cat is highly esteemed!

****************************************

Наконец, ещё одна отдельная шлока, написанная к образу этого инфернального трёхголового Кота:



शिरसां वै त्रयं चाङ्गे पश्यतां रुद्रचक्षुषा ।
भयङ्करमिदं रूपमेष मार्जारभैरवः ॥

śirasāṃ vai trayaṃ cāṅge paśyatāṃ rudracakṣuṣā /
bhayaṅkaram idaṃ rūpam eṣa mārjārabhairavaḥ //

Three heads on a body, which are watching with eleven eyes...
This very figure is terrible! This one is Bhairava (in the form of) Cat!

******************+

Три головы на теле, глядящие одиннадцатью глазами;
Фигура сия устрашает. Это — Котобхайрава!
Tags: котеги, кошки, мои сочинения на санскрите, санскрит, шлоки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments