Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Category:

Новая строфа размером срагдхара и рецитация



Выкладываю свою новую строфу, сочинённую тем же самым изящным и непростым размером срагдхара. Также добавляю свою рецитацию на санскрите этих двух последних строф в традиционном стиле.


आर्याणां वाक्पुराणां प्रभवति भवदा या गिरां प्राकृतानां
वर्षेऽस्मिन्भारतानां परमरतिकरा भोगकारी सुराणां ।
छन्दोभिर्वेदवादान्प्रकटयति पुरा शास्त्रिणां लौकिकानां
येषां श्रीः पूजितानां कविविभववहा तच्छचीं तां प्रपद्ये ॥

āryāṇāṃ vāk purāṇāṃ prabhavati bhavadā yā girāṃ prākṛtānāṃ
varṣe ’smin bhāratānāṃ paramaratikarā bhogakārī surāṇāṃ /
chandobhir vedavādān prakaṭayati purā śāstriṇāṃ laukikānāṃ
yeṣāṃ śrīḥ pūjitānāṃ kavivibhavavahā tacchacīṃ tāṃ prapadye //

********************************************

I resort to that power of Speech of those ancient Aryans
whose speech appears to give the origin to natural languages,
and which in that country of Bharatas bestows to them the highest
delight being at the same time great enjoyment for gods, which
hitherto through poetic meters manifests utterances of Vedas
to highly learned as well as to common people, which is majestic glory
of those (Aryans) who are praised, and which brings to them their prophetic might!

**********************************************

Припадаю к языковой мощи тех древних ариев,
Речь коих оказывается дарующей рождение естественным языкам (пракритам),
и которая в сей стране Бхаратов в высшей степени радует их,
будучи также наслаждением для богов, которая изначально являет облечённые
в поэтическую форму слова Вед как учёным мужам, так и простецам, и что величественно восссиявает сим почитаемым персонам, принося им власть пророков и поэтов!
Tags: кавья, мои сочинения на санскрите, поэзия, рецитация на санскрите, санскрит, санскритская поэзия, шлоки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments