Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

"Коронные" строфы



О рекомом вирусе и обо всём, что с ним связалось, явившись последствием, я если ещё и могу кое-как думать и высказываться без раздражения, то только на санскрите. Да и то едва-едва, и лишь потому, что занят поиском строгой классической формы, в которую мог бы облечь эти мысли. Но надо иногда давать пáру выйти.

करुणा क्व सुधीनरां वरा
सरतां सा वसुधातले पृथक् ।
भयमेतदहा करोणभु
तपसा पूरयतीव विष्टपम् ॥१॥

असुरैर्विजिताः परैः सुरा
भययुक्ताः परिशङ्किता हठात् ।
स्वगृहेषु पृथक्कृता नराः
परतन्त्रा विहिता नु मन्त्रिभिः ॥२॥

अविवद्गमिताश्च राष्ट्रिका
वधगेहं प्रति दुष्टनायकैः ।
यमिता निजजीवनेषु ते
न्वविभिर्नाविरु भाविता इतः ॥३॥

न विरोध इहैव नायके
परवद्धन्त वशीकृता जनाः ।
परतो मनुते च यो नरः
प्रतिपक्षो रिपुरा यथा मतः ॥४॥

जगदाधुनिकं हि तामसं
क्व तु तत्प्रक्रमिकैर्जनैर्जितम् ।
हितमाहितमाच्च जन्तुषु
निजतन्त्रं नु नरां स्वजीवितम् ॥५॥

॥उद्गारलयतानः शुभर्ष्ट्याख्यातः॥

karuṇā kva sudhīnarāṃ varā
saratāṃ sā vasudhātale pṛthak /
bhayam etad ahā karoṇabhu
tapasā pūrayatīva viṣṭapam //1//

asurair vijitāḥ paraiḥ surā
bhayayuktāḥ pariśaṅkitā haṭhāt /
svagṛheṣu pṛthakkṛtā narāḥ
paratantrā vihitā nu mantribhiḥ //2//

avivad gamitāś ca rāṣṭrikā
vadhagehaṃ prati duṣṭanāyakaiḥ
yamitā nijajīvaneṣu te
nv avibhir nāvir u bhāvitā itaḥ //3//

na virodha ihaiva nāyake
paravad dhanta vaśīkṛṭā janāḥ /
parato manute ca yo naraḥ
pratipakṣo ripur ā yathā mataḥ //4//

jagad ādhunikaṃ hi tāmasaṃ
kva tu tat prakramikair janair jitam /
hitam āhitam āc ca jantuṣu
nijatantraṃ nu narāṃ svajīvitam //5//

************************************

(1)
Where is compassion which is preferable among
the learned men who, as a matter of fact, move
apart on Earth? This fear which is caused by
Corona is about to fill the world with suffering!

(2)
Scholars are defeated by demonic enemies, being
suddenly overwhelmed by fear, and having become
suspicious! People who stay separated in their houses
became totally dependent on politicians!

(3)
Corrupt leaders bring their citizens towards the
slaughterhouse as if they were sheep! These
(citizens) were heavily restrained in their private
lives by their lords, and hence were compelled
to disappear from their sight!

(4)
Now there is no contradiction to the political
leader, own people are subjugated as if they
were enemies! Everybody who dares to think
differently, is considered as an adversary and
a traitor!

(5)
This modern world is dark! Where is this great
benefit which was won by progressive people
and delivered to all humans, namely this free
personal live?

(viyoginī chandas)

**************************************

(1)
Где сострадание, предпочтительное для учёных
мужей, которые здесь на Земле разделяются в
междоусобицах? Страх, порождённый Короной,
определённым образом наполняет этот мир
страданием!

(2)
Враги-демоны препобедили людей знания,
терзаемых страхами и внезапно ставших
подозрительными. Люди, раздельно пребывающие
в своих обиталищах, были лишены политиками
своей независимости!

(3)
Злобные руководители ведут своих граждан,
будто овец на скотобойню. Эти господа сильно
ограничили их в частной жизни и заставили их
скрыться из виду.

(4)
Ныне нет никакого противоречия фюреру,
люди подчинены его/её власти, будто они
враги! Любой человек, что мыслит иначе,
считается оппозиционером и предателем!

(5)
Нынешний мир тёмен! Где же то благо, что люди
прогрессивные завоевали и распространили
среди жителей Земли? Где же эта частная жизнь
людей, которая должна быть свободной?

(поэтический размер строф: вийогини)


.......................................................





Пожелание коллеге здоровья:

रुजाविनीनो भवताद्भवान्हठात्
सरोजपाणेश्शरणं स्रियात्सुरः ।
अरोग्यता सारमतश्च जीविते
मा भूद्विसारस्त्विव सारसे तटे ॥

rujāvihīno bhavatād bhavān haṭhāt
sarojapāṇeś śaraṇaṃ sriyāt suraḥ /
arogyatā sāram ataś ca jīvite
mā bhūd visāras tv iva sārase taṭe //

*************************************

May you by all means stay without disease,
oh scholar, and may god Vishnu protect you!
Health is the most important thing in life. May
you be not like a fish on the lake’s bank!

***************************************

Будьте же Вы непременно здоровы, о
учёный муж, да хранит Вас Вишну!
Ведь здоровье — это главное в жизни!
Да не будете Вы подобны рыбе на берегу
озера!


....................................................

UPD: К 1-му Маю





ये कालमक्षगदिताः श्रमिका इतीह
तेषां विलोप इव लोक इतश्च तस्मिन् ।
मासे तु पञ्चम इदं दिनमाद्यमीदृग्
यस्मिन्हि साम्यमननं नु नराशिनां धिक् ॥

ye kālamakṣagaditāḥ śramikā itīha
teṣāṃ vilopa iva loka itaś ca tasmin /
māse tu pañcama idaṃ dinam ādyam īdṛg
yasmin hi sāmyamananaṃ nu narāśināṃ dhik //

******************************************

Those who were called “proletariat” by Karl Marx,
almost do not exist in this world now. But the first day
of May is as follows: On that day man-eating demons
(Communists) are paying homage to equity! Shame!

(vasantatilaka chandas)

*********************************************

Тех, кого Карл Маркс называл "пролетариатом",
в нашем мире уже практически не существует!
Первый же день мая ныне выглядит следующим
образом: демоны, пожиратели человечины
(коммунисты) отдают честь равенству! Тьфу!

(размер: васантатилака)
Tags: кавья, мои сочинения на санскрите, санскрит, шлоки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment