Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Category:

Санскритский Пушкин




На пушкинской конференции (кажется, это были "Пушкинские чтения", но нужно уточнить) был прочитан мой стихотворный перевод на санскрит пушкинского "Пророка". Что называется, "внезапно"! За такое моё опосредованное участие в конференции сердечно благодарю моего индийского френда из Мумбая (Бомбея) Веданта Мадане (वेदान्त मदाने).
Tags: кавья, мои переводы на санскрит, мои произведения на санскрите, на санскрите, поэзия, рецитация, санскрит
Subscribe

  • Консерватизм как знак

    В наше время, когда в Европе и в США мейнстримовые представители "всего прогрессивного человечества" произносят слово "консерватизм" с той же…

  • Об одном альтернативном хронотопе

    Узнал от Владимира Емельянова, что новый роман Александра Соболева "Грифоны охраняют лиру", в котором якобы представлена альтернативная история…

  • О бросании бисера

    Я понял, что меня очень болезненно задевают расфренды многолетних френдов (более десяти лет) в ЖЖ, с которыми когда-то много переписывался. Даже не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Консерватизм как знак

    В наше время, когда в Европе и в США мейнстримовые представители "всего прогрессивного человечества" произносят слово "консерватизм" с той же…

  • Об одном альтернативном хронотопе

    Узнал от Владимира Емельянова, что новый роман Александра Соболева "Грифоны охраняют лиру", в котором якобы представлена альтернативная история…

  • О бросании бисера

    Я понял, что меня очень болезненно задевают расфренды многолетних френдов (более десяти лет) в ЖЖ, с которыми когда-то много переписывался. Даже не…