Эдгар Лейтан (edgar_leitan) wrote,
Эдгар Лейтан
edgar_leitan

Category:

Индологическое: прояснение некоторых терминов



В русскоязычных публикациях, по моим собственным наблюдениям и отзывам людей знающих, до сих пор можно встретить объяснение, что-де санскритская кавья — это "искусственная поэзия". Это выражение звучит нелепо и основывается на явном недоразумении. Очевидно, что в его основе лежит неверно понятое немецкое выражение „Kunstidichtung“, то есть, дословно, "художественная поэзия" или, как вариант, "изящная поэзия", которое по форме немного похоже на несуществующее немецкое *künstliche Dichtung, то есть именно что "искусственная поэзия". Однако в немецком это совершенно разные вещи.


"Искусственная поэзия" подразумевала бы наличие некоей "естественной поэзии". Но если вдруг осведомлённый читатель подумает, что это поэзия на пракритах, то снова ошибётся. Пракриты, которые, помимо санскрита, обычны в классических драмах и имеют функционально разное назначение, — чаще всего это языки шаурасени, махараштри и магадхи, — нельзя назвать в полной мере "естественными" языками. Это тоже литературные и, в этом смысле, "искусственные" идиомы.

Итак, нелепого выражения "искусственная поэзия" следовало бы избегать. Но и "художественная поэзия" звучит по-русски не очень хорошо своей тавтологичностью. Как будто поэзия могла бы быть нехудожественной! Но ведь речь всё-таки не о современности, где в нынешней "поэзии" и правда нет даже намёка на красоту, то есть в которой обычно не бывает никакой обработанности формы, в традиционном смысле, но лишь поток болезненного подсознания.

Как же сказать и писать тогда? Я бы предложил выражение "высокая поэзия". Это именно то, чем и является кавья — изящное, особое художественное слово, обладающее определёнными "достоинствами" (guṇa) и особым образом "украшенное" тропами (alaṅkāra), относящимися к "словозвуку" (śabda), то есть звуковому облику слова, и к его смысловому наполнению (artha), и т. д. Как я говорил в своём "Введении в санскритскую поэзию и стихосложение" на Санскриториуме, кавья — это не только поэзия в нашем более узком смысле, как стихи, но и драмы.

В русскоязычном узусе, как и в обыденном понимании на любых европейских языках любая ритмически или иным образом структурированная форма словесного выражения будет по умолчанию считаться поэзией (неважно, хорошей или плохой). В санскритской литературе это не так. Значительную её часть составляют произведения, сочинённые в какой-либо метрической форме. Этой формой может быть ануштубх, более известный неспециалисту как "шлока" (определённым образом структурированная строфа из 4х8=32 слогов), разные формы триштубха (строфа из 4х11=44 слогов) или разновидности строфы типа "арья", где считаются не слоги, но длительность звучания стоп, измеряемая в "матрах" или (по-гречески) в морах. Так вот, сам факт структурированности порций текста в той или иной метрической форме не делает ещё из текста произведения изящной словесности, кавью.

В виде строф пишутся многие произведения типа "шастр" (различных систем знания — сакрального или вполне профанного), так как строфы легче заучиваются наизусть. И если эпос Рамаяна традиционно считается кавьей (изначальной, первичной, самой первой кавьей — "адикавья"), то Махабхараты или Пураны уже не относятся к поэзии-кавье, как и всякие метрически записанные шастры. Кстати, всем известная Бхагавадгита, с этой точки зрения, хотя и называется "песнью", по индийским определениям кавьи не будет ею (по крайней мере мне подобной точки зрения не встречалось). То есть, когда мы говорим о Гите как о "сакральной поэзии", говорим мы это, надев сугубо европейские очки.

Кстати, ещё кое-что о терминологии. Когда говорят и "шлоках", то могут иметься в виду разные вещи. По-русски под "шлокой" обычно автоматически понимается 32-сложный ануштубх. Однако, когда о "шлоке" пишут индийские авторы или обычные люди, то скорее всего в виду имеется просто стихотворная строфа, причём любого размера. Зато когда стихотворный размер конкретизируется, говорится об "ануштубхе" и т. д., а не о "шлоке". Когда спрашивают, из скольких шлок состоит данное произведение, имеется в виду именно количество строф, а не их конкретный размер.
Итак, подводим итоги. Не "искусственная поэзия", но "высокая поэзия" или "художественная поэзия".
Tags: индология, кавья, наука, поэзия, санскрит
Subscribe

  • Мысли об индологии и индологах

    Подумалось, насколько всё-таки разная текстовая база у индологов и шумерологов. У шумерологов-аккадистов, по словам Владимира Емельянова, в запасе…

  • Разбор строфы из Бхагавата-пураны 10.47.60

    Прежде всего для тех, кто посещают мой спецкурс по санскритским композитам: नायं श्रियोऽङ्ग उ नितान्तरते: प्रसाद: स्वर्योषितां नलिनगन्धरुचां…

  • Мои санскритские стихи: 31.01.21--14.02.21

    Стихи, написанные с конца января 21 г. до середины февраля 2021. ॐ । श्रीः॥ बिडालकानां जननीति कीर्तिता तथा विनम्रौतुगणस्य सेविका । सुवाक्प्रिया…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment