?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



После смерти в 2004 году в Вене С. С. Аверинцева я приобрёл у его вдовы Натальи Петровны несколько принадлежавших Сергею Сергеичу книг. Кроме всего прочего, мне достался знаменитый Сирийский словарь (A Compendious Syriac Dictionary, founded upon the Thesaurus Syriacus by R. Payne Smith, Oxford, reprinted 1976) , с помощью которого наш академик занимался сирийским (арамейским) языком и делал свои переводы Ефрема Сирина (Кадишо Мор Эфрема) и других авторов ранней христианской классики.


В своё время С. С. Аверинцев мне говорил, что словарь ему достался от кого-то из Академии Наук. При жизни Серегей Сергеич часто с ним работал. Даже на каких-то своих венских спецкурсах (году этак в 1998 он вёл на кафедре славистики в Вене семинар по древнерусской агиографии) он любил щегольнуть знанием сирийского языка, цитируя встречающиеся даже в (раннем) сирийском переводе с греческого типичные случаи семитской игры слов (с корнями), которые напрочь исчезают в греческом ОРИГИНАЛЕ.

Ну так вот, после его смерти его любимый сирийский словарь занял почётное место на одной из моих книжных полок. Надавно, снова занимаясь чуть чуть сирийским языком, я полез в него за каким-то словом и обратил внимание на то, что, на самом деле, знал с самого начала. Оказывается, раньше этот словарь принадлежал московскому востоковеду-индологу Всеволоду Семенцову, как явствует из его собственноручной подписи ("В. Семенцов") на корке словаря, в левом верхнем углу, а также в верхнем углу на странице, где предисловие. См. обе подписи на приводимой фотогpафии.

На промежуточной чистой странице, сразу на развороте, расположена нарисованная, вероятно, рукой В. Семенцова монограмма Христа (греческие буквы "хи" и "ро" в круге) ХP, и дата: 1978, 21/I (см. фото).

В сборнике памяти В. Семенцова ("Всеволод Сергеевич Семенцов и российская индология", М 2008: Восточная литература РАН) в первой же статье В. К. Шохина об "Индологическом наследии В. С. С." я прочитал, что Семенцов был полиглотом и занимался множеством языков, в том числе и сирийским. Таким образом, раньше этот словарь принадлежал В. С. Семенцову, а потом каким-то образом попал к С. С. Аверинцеву. Наталья Петровна говорила, что Сергей Сергеич купил этот словарь у кого-то из АН. Только вот интересно, купил ли он его при жизни В. С. Семенцова, у него самого, или уже после его смерти в 1986 г.? После же смерти Аверинцева словарём владеет Ваш покорный слуга. Такие вот судьбы книг, переплетающиеся с судьбами людей.

Кроме всего прочего, из монограммы Христа на чистом листе словаря явствует, что В. С. Семенцов уже в то время интересовался христианством. Но, кажется, это ни для кого не секрет.

Возможно, когда-нибудь в далёком будущем, когда уйдём мы с Вами, и когда забудутся многие для нас такими привычными ставшие факты, исследователи судеб великих наших современников наткнутся вдруг на эту маленькую детальку путешествия Сирийского Словаря и задумаются, насколько же в нашем мире всё друг с другом взаимосвязано. И наука покажется читателям биогафий её великих делателей не таким уж скучным и отвлечённым занятием. Здесь всё связано с живыми людьми и — о людях.

Кстати, монограмма Христа, вписанная пером в букву "О" в слове "Dictionary", кажется, тоже сделана рукой В. Семенцова. Ещё раз напомню читателям: это тот самый В. Семенцов, с которым в 1960-е общалась в Бенаресе моя наставница и научный руководитель профессор Беттина Боймер, до сих пор вспоминая его как "Севу". И это тот самый переводчик на русский язык Бхагавадгиты и её исследователь.



Comments

( 36 comments — Leave a comment )
yu_mon
Aug. 2nd, 2009 05:36 pm (UTC)
Это интересно; спасибо!:)
edgar_leitan
Aug. 2nd, 2009 05:53 pm (UTC)
Я рад! :)
piotr_sakharov
Aug. 2nd, 2009 05:48 pm (UTC)
Да, узнаЮ я этот словарь, который стоял у Семенцова на выструганных им же самим книжных полках. Всеволод Сергеевич был вообще очень многогранным человеком: знал много языков (и еще бОльшим числом "баловался", как он сам говорил), играл на фортепианах (он закончил в свое время музучилище), качал двухпудовую гирю, которой, как рассказывают, в лучшие годы он мог перекреститься (она до сих пор стоит у меня в квартире как память: когда его вдова переезжала на другую квартиру, то хотела ее выбросить, а я к себе забрал).
Эту монограмму Всеволод Сергеевич на многих своих книгах ставил. Вообще его книги пестрят карандашными пометками, написанными калиграфическим почерком (отзыв на мою дипломную работу он, помнится, принципиально не стал печатать, а написал чернилами от руки в стиле "игумен Пафнутий руку приложил", только ятей и твердых знаков недоставало), и пометки эти зачастую полемические; иногда они на том же языке, на котором оспариваемый текст.

В ту пору, когда я у Семенцова учил санскрит и, бывая у него дома, видел этот словарь, он уже был православным. Помню, он по этому словарю проверял какое-то место из Писания (мы с ним часто беседовали на не относящиеся к индологии темы), о возможных значениях которого мы говорили.


edgar_leitan
Aug. 2nd, 2009 05:52 pm (UTC)
Большое спасибо, очень интересно! Вы, значит, у Семенцова учились санскриту? В общем, что и требовалось доказать -- насчёт принадлежности словаря.
А Вы не знаете, этот словарь попал к Аверинцеву уже после смерти В. С. Семенцова или от него самого?
piotr_sakharov
Aug. 2nd, 2009 06:31 pm (UTC)
Не знаю. Не помню, оставался ли словарь в квартире после смерти В.С.
Помню, я хотел вскоре после его кончины у его вдовы Зебо (во св. крещении Анастасии - она таджичка, обратившаяся в христианство и крестившаяся незадолго до выхода замуж за В.С.) купить некоторые из оставшихся после него книг, но она сказала, что пока предпочитает все их сохранить, а там видно будет. А позже я не решался возвращаться к этой теме.
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 2nd, 2009 06:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 06:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 2nd, 2009 07:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 07:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 11:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 3rd, 2009 11:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 06:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 2nd, 2009 07:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 08:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 2nd, 2009 08:25 pm (UTC) - Expand
zebo - chamotio - Apr. 18th, 2011 09:52 am (UTC) - Expand
edgar_leitan
Aug. 2nd, 2009 05:54 pm (UTC)
P. S.
И большое спасибо за любопытные добавления! :))
Re: P. S. - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 06:36 pm (UTC) - Expand
Re: P. S. - edgar_leitan - Aug. 2nd, 2009 06:51 pm (UTC) - Expand
ex_quicknqu624
Aug. 2nd, 2009 09:29 pm (UTC)
После прочтения Бхагавад-Гиты в переводе Семенцова у меня возникло сильное желание посетить могилу этого человека. Вы можете мне подсказать как ее найти?
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 2nd, 2009 09:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 10:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 10:19 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ex_quicknqu624 - Aug. 3rd, 2009 04:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - lvika - Aug. 15th, 2009 05:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 17th, 2009 12:09 pm (UTC) - Expand
man_inthestreet
Aug. 2nd, 2009 06:59 pm (UTC)
Очень интересно! Спасибо :)
edgar_leitan
Aug. 2nd, 2009 07:10 pm (UTC)
You are welcome! :)
banshur69
Aug. 2nd, 2009 07:16 pm (UTC)
Очень интересно! Но неправильно назвали заметку. Нужно, чтобы фигурировало имя В.С.Семенцова. Иначе поиск на Семенцова в Гугле обойдет этот важный историко-научный пост стороной.
edgar_leitan
Aug. 2nd, 2009 07:28 pm (UTC)
Спасибо за замечание. Исправил (или для нахождения обязательно нужно, чтобы в именительном падеже?).
(no subject) - piotr_sakharov - Aug. 2nd, 2009 08:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - edgar_leitan - Aug. 2nd, 2009 08:12 pm (UTC) - Expand
zii_jit
Oct. 23rd, 2010 04:04 pm (UTC)
В продолжение Воспоминаний Аверинцев в Вене
Уважаемый ЭдгАр! В бывали дома у Аверинцева, пили чай м.б. даже обедали. Расскажите как это происходило? Что делали дети Ваня и Маша? (Они кстати жили вместе с родителями и учились вместе с вами? ) вообще как был устроен давешний быт? Вы всё это видели и были там - поделитесь пожалайста! Ваши воспоминания очень хороши!
С уважением Михаил
edgar_leitan
Oct. 25th, 2010 11:34 am (UTC)
Re: В продолжение Воспоминаний Аверинцев в Вене
Уважемый Михаил! Спасибо на добром слове и за похвалу моим неуклюжим мемуарам! Свои воспоминания я хочу со временем ещё дополнить, так что не всё сразу. Ваня живёт в Вене отдельно, а Маша -- со своей семьёй в Германии. Так что с детьми встречаться приходилось редко. А какие-то нюансы нашего общения/быта мне бы не хотелось пока выкладывать в открытый доступ, из соображений деликатности. У меня также имеются интервью Натальи Петровны о Сергее Сергеевиче (которые я сам записал на диктофон), которые я, однако, не имею пока права публиковать, до её смерти или до особого её разрешения.
danuvius
Dec. 11th, 2017 10:33 am (UTC)
Из моего (весьма ограниченного) опыта следовало, что Аверинцев не очень любил возвращать их владельцам книжки, взятые на время для чтения. Я потом оценил правило Азы Алибековны Тахо-Годи давать книги для чтения (работы) только в их доме.
edgar_leitan
Dec. 11th, 2017 01:35 pm (UTC)
Я вообще давно зарёкся кому-либо давать свои книжки! Именно поэтой причине -- обязательно зачитают! :)
( 36 comments — Leave a comment )

Profile

moj lik
edgar_leitan
Эдгар Лейтан

Latest Month

August 2018
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com