Сегодня, после очередного частного урока по санскритской грамматике, где мы читали с коллегой текст Панчаратры (вишнуитской тантрической традиции) с подробнейшим грамматическим и синтаксическим разбором шлок и встречающихся в них текстологических проблем, меня осенило некими патриотическими санскритскими стишками. Хочу поделиться, — может быть, кому-нибудь из знающих санскрит будет интересно.
1)
prasiddhavyenasaṃsthāne, kuryāc chāsanam advayaṃ
saṃskṛtasya rahasye ca, jātibhūtasya pūjane
2)
yadi cāyapipāsāyāḥ, saṃskṛtasya jijñāsayā
tv āgacchasi dine dine, tadāvāpsyasi tarpaṇam
3)
cārudatto mahāvidvān, prabhur yādgār mahoyaśaḥ
saṃbhāṣaṇaṃ tat kriyate, jātibhūte’tha saṃskṛte
4)
kālo na vidyate kaś cit, śālāyāṃ viśvakendratā
sāmyavādaś ca lokānām, saṃskṛtena prabhāṣitam
Русский перевод:
1)
Да поучают на знаменитой венской кафедре одному-единому: тайнам санскрита, а равно почитанию Великого Шкафного Существа.
2)
Если ты изо дня в день (сюда) приходишь по причине чайной жажды (и) из желания изучать санскрит, тогда ты (непременно) будешь насыщен.
3)
Многознатец Чарудатта и преславный господин Эдгар (сидят здесь): и вот (уже) ведётся беседа о Шри Джатибхуте и о санскрите!
4)
Никакого времени (здесь) не существует, (ибо) в (нашей) комнате — центр Вселенной; для народа здесь (построен) коммунизм, (а) разговаривают (исключительно) на санскрите.
Перевод на немецкий / Deutsche Übersetzung
1)
Man möge auf dem berühmten Wiener Institut (nur) in der einen (nicht dualen) Sache unterweisen: im Geheimnis des Sanskrit als auch in der Verehrung des Kastenwesens.
2)
Wenn du tagtäglich (hierher) kommst — aufgrund des Durstes nach dem Tee als auch wegen des Wunsches Sanskrit zu können (/erkennen), dann wirst du (ganz sicher) gesättigt werden.
3)
Cārudatta, der Vielwissende, und der überaus glorreiche Herr Edgar (sitzen hier): nun wird das Gespräch über das Kastenwesen und über Sanskrit geführt!
4)
Es gibt (hier) gar keine Zeit; im (Studenten-)Raum befindet sich das Zentrum des Universums; und für die Menschen ist der Kommunismus da, gesprochen wird (hier) auf Sanskrit!