Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

moj lik

Новый Папа



Я не очень глубоко разбираюсь в кинематографе как в искусстве. Поэтому сериал "Молодой Папа" стал для меня событием не столько кинематографическим, сколько духовным. Тем, что сродни религиозному Откровению, парадоксальным событием веры. Полыхающий терновый куст на каменном склоне посреди безводной пустыни. Всё это было неожиданно, так как целиком я все эти серии посмотрел лишь со второй попытки.

Collapse )
moj lik

О небывалом духовном возрождении (1)



Смотрю латышский документальный фильм по первое "официальное" паломничество в Аглону, разрешённое (советскими тогда ещё) властями. Тридцать лет назад, когда я не только был официально принят в Духовную семинарию в Риге (это произошло в 1987 г.), но реально начал свою учёбу там, вернувшись из сов. армии. На фотографии (экранная копия из фильма) -- мои однокашники и хорошие знакомые. Иных уж нет. Как же время пролетело! Насколько инаковым был тогда временной "эон", наскольку иной воспринималась Церквь! Остров света и средоточие интеллектуальной (именно так!) свободы в смрадной духоте Совка. Collapse )
moj lik

Исследуем термины



Я вполне осознаю, что словечко "леволиберальный" является чистейшим оксюмороном, как "горячий снег" или "чернила белые". Нынешние левые, исповедующие странную комбинацию постмодернизма и неомарксизма (с заменой враждующих между собой классов на враждующие "группы идентичности", identity groups), являются яркой противоположностью классических европейских либералов 19 века. Они ненавидят подлинных, классических либералов, называя их "фашистами". Для них нет ничего более ненавистного, чем аттрибут "консервативный", сколь бы умеренным и просвещённым этот консервaтивизм ни был. Эти граждане (вернее, "товарищи") ратуют за всеобъемлющий государственный контроль за экономическими процессами и содержанием сознания, а также за речевым выражением "несознательных" индивидуумов, создают, регулируют и агрессивно внедряют леворадикальный новояз посредством идеологии политкорректности и гендеризма.Collapse )
moj lik

О "Молодом Папе"



Посмотрел, наконец, со второго захода этот сериал, все 10 серий вышедшего 1-го сезона. Каюсь: с первой попытки я фильма толком не понял и перестал смотреть где-то на 3-й серии. Не пошло, и всё тут. Видимо, из-за неверной начальной установки мне он показался каким-то нелепым, совершенно нереалистичным, слишком гротескным, несмотря на прекрасные декорации и костюмы, а также замечательную актёрскую игру. Во второй раз я отбросил это подсознательное ожидание "реализма", пусть и псевдо-, и стал смотреть фильм как некую притчу.

И фильм этот меня до глубин душевных поразил. Collapse )
moj lik

Опасная красота



Обнаружил одну известную санскритскую субхашиту ("доброречение"), в простую, но изящную оправу которой вставлен некий мысленный самоцвет, гласящий, что не всё то, что красиво блестит, так уж хорошо и безопасно.
Вот эта гемма мудрости:

durjanaḥ parihartavyo vidyayālaṅkṛto ’pi san /
maṇinā bhūṣitaḥ sarpaḥ kim asau na bhayaṅkaraḥ //

Collapse )
jihvaa

Венская тибетология: документальный фильм об экспедиции к Хрустальной горе в Долпо

Вниманию понимающих по-немецки и интересующущихся тибетским культурным ареалом предлагается документальный фильм, сделанный по инициативе и при участии нового директора нашего венского Института Южной Азии, тибетологии и буддологии (заведующего кафедрой), тибетолога и буддолога проф. Клауса-Дитера Матеса.

Профессор Матес рассказывает также о своей многолетней деятельности в Непале в непальско-германском проекте по сохранению рукописей.

Фильм был показан по частному австрийскому каналу и доступен для просмотра здесь: http://www.servustv.com/de/Medien/Bergwelten15

Collapse )
Candala-Guru

Любителям "Звёздных войн": санскрит — в широкие массы ситов и джедаев!

Darth Vader

Один мой френд — а по совместительству тантрик и поклонник "Star wars" — посетовал на отсутствие где бы то ни было перевода на санскрит знаменитого "Кодекса Ситов". Сердце моё умягчилось и, горя желанием восполнить сие досадное упущение, я взялся за перевод "Кодекса" на "язык богов". Конечно, неплохо подошёл бы перевод данного любопытного документа лаконичным и безглагольным стилем языка древних брахманических сутр. С другой стороны, универсальный эпический ануштубх (шлока) также показался подходящим, вполне достойным размером для передачи этих истин красноликих воинов Тёмной Силы, — особенно тем, что шлоки просты и легко запоминаются наизусть.

"Peace is a lie, there is only passion.
Through passion, I gain strength.
Through strength, I gain power.
Through power, I gain victory.
Through victory, my chains are broken.
The Force shall free me."

Collapse )
moj lik

"Великое безмолвие"



Документальный фильм "Великое безмолвие" практически без слов повествует о древней западной монашеской традиции картезианцев (или картузианцев) [см. официальный сайт ордена ЗДЕСЬ; на русском языке об ордене можно почитать ЗДЕСЬ]).

Collapse )
moj lik

Белая душа

rublyov

Размышляя о Тарковском и его значении для себя, вспомнил: мой давний литовский друг и многолетний метафизический собеседник В., литуанист, сам некогда чрезвычайно нежно относившийся к Тарковскому и с величайшим почтением к его фильмам, откуда-то узнал, что в "Рублёве" режиссёр для достоверности заживо сжёг корову. И — всё. Для литовца, балта, для которого корова — такое же небесное и неприкосновенное существо, как и для древних индийцев, весь Тарковский целиком, с его снами и метафизикой, с его тоской и русской душой — весь кончился без остатка. С тех пор, сказал В., он никогда не пересматривал Тарковского, отворачиваясь с огорчением и отвращением.

Collapse )
rezekne-champignon

Латгальский фильм, первый и единственный: 20 лет после выхода



Для любителей этой редкой филологической науки — латгалистики (как раздела балтистики), и вообще для тех, кто знает, где и что есть Латгалия и что такое латгальский язык. Недавно отмечалось 20-летие первого и, увы, пока единственного полнометражного художественного фильма на латгальском (восточнолатышском) языке: "Дитя человеческое", по произведению латгальского писателя Йуоньса Клидзейса (Juoņs Klīdziejs).

Collapse )