Category: образование

moj lik

Джаянта Бхатта о характеристиках чувственного восприятия: рабочие заметки (1)

В разделе своего уникального трактата "Ньяяманьджари", посвящённом исследованию средств достоверного познания (pramāṇa), в частности непосредственного чувственного восприятия (pratyakṣa), Джаянта Бхатта полемизирует с буддистами на важную для мыслителей той эпохи тему, решавшуюся разными школами мысли по-разному — сопровождается ли чувственное восприятие ментальным конструированием или мысленными конструкциями (vikalpa), или же нет. При разборе на философском санскритологическом семинаре деталей этой полемики мы натолкнулись на такое высказывание Джаянты:

yady api nirvikalpakaṃ pratyakṣaṃ puro’vasthitavastusvalakṣaṇapradarśanamātraniṣṭhitavyāpāram avicārakam eva tathāpi tatpṛṣṭhabhāvināṃ vikalpānām eva darśanaviṣaye kṛtapariccheda-taditaraviṣayavyavacchedatṛtīyaprakārābhāvavyavasthāpanaparyantavyāpārapāṭavam avagantavyam itarathā vyavahārābhāvāt. Collapse )
moj lik

Океан санскрита и спасение утопающего



Кто о чём, а вшивый о бане.
Вот что касается санскрита: сейчас в Сети доступен практически любой учебник, грамматика или хрестоматия, какие угодно курсы и вебинары, какие угодно рецитации, группы по изучению языка или наслаждению санскритскими речениями в форме шлок, выкладывается специальная литература. Доступно огромное количество сканов изданных важнейших санскритских текстов. И всё это множится, растёт, ширится, вспухает, вскипает, да так, что любой разумный человек давно уже потерял какой-либо обзор. Collapse )
moj lik

Не многие делайтесь учителями...



Положил себе решительно и определённо (सुनिश्चितम्) больше никогда и нипочём не брать себе учеников по санскриту, разве что кто-то будет меня годами об этом непрерывно и смиренно просить, не отступая, и предложит "дакшину", весьма достойную обретаемых знаний и умений. Некоторые думают (अनेके मन्यन्ते...), что заплаченные деньги дают право без особых извинений (स्वदोषस्वीकारविशेषं विना) отменять занятия через полтора-два часа после их (так и не начавшегося) начала, причём регулярно (यथाप्राप्तमेव​). Слизистое, гаденькое чувство -- преподавателя за вознаграждение. Чувство, сродни ощущению себя проституткой (वेश्यावत्स्वानुभवः): в сексе чрезвычайно умела и даже искусна, но её регулярно кидают, пользуясь добротой к клиентам. Collapse )
moj lik

Цепочка



Прочитал у френда тренодию по поводу университета и его печального будущего. Дескать, всё переходит в модус онлайн, лекции никто не конспектирует, вместо этого записывают на диктофон, а библиотеки пустеют. Я, конечно, социальный маргинал в смысле (отсутстствующей) университетской карьеры, но свою маргинальную же для Европы специфику (изучение наследия классической Индии, подразумевающей умение хорошо понимать как минимум санскритские тексты) знаю неплохо. Какова ситуация? В Сети сейчас в пару кликов действительно доступны практически все пособия по изучению санскрита, которые я в самом конце 1980-х заказывал в Восточной библитеке в Ленинграде за несколько дней. Да и был там практически один лишь Бюлер на русском и, возможно, немецкий Штенцлер. Collapse )
moj lik

Оборотная сторона универсализма некоторых гуманитариев



Имеет ли смысл спорить по поводу индийских тем с заведомыми дилетантами-фантазёрами агрессивного фоменковского типа, не знающими ни одного индийского языка, но с гордостъю выдающих "новую хронологию" и новую историю" Индии, согласно которой философскую проблематику познания в Индию внесли греки, согласно которой Ригведу "написали" за пару столетий до Р. Х., когда в Индии появилась письменность, но санскрит при этом -- о чудо! -- был "придуман" английскими колониальными властями? Или спорить с дилетантами, которые тебе заявляют, что вот просто не "верят" в древнеиндийскую мнемотехнику, позволявшую успешно передавать устные тексты в течение столетий с минимальными искажениями и при отсутствии их записи, потому что "такого не может быть никогда". Collapse )
moj lik

О природе студенческой лени



По горячим следам сочинил строфу двенадцатисложником индаванша о лени студентов, не желающих изучать (...) и находящих для этого любые оправдания:

vāgīśvarapreraṇaśaktināśakaḥ
vighnendranidrālasamohaviśrutaḥ /
svapnālurūpāvṛtabhāvadhārakaḥ
tenābhibhūtāḥ khalu śiṣyakā samāḥ //

Collapse )
moj lik

Строфа из Дакшинамурти-стотры Раманы Махарши: разбор и перевод



Обнаружил в Сети текст и перевод Гимна Шиве-Дакшинамурти, сочинённый Раманой Махарши, мудрецом с горы Аруначалa, что в южноиндийском Тамилнаде. Даю в качестве наглядного примера и маленького упражнения свои переводы самой первой строфы: вспомогательный дословный, прозаический и стихотворное переложение. Такие крошечные упражнения рождаются у меня ad hoc, представляя из себя продукты или даже отходы умственной деятельности, а также невиное развлечение и ежедневное регулярное упражнение. Но вдруг кому-нибудь из индоманов, санскритофилов или филологов и переводчиков это покажется интересным? Collapse )
moj lik

Заметки мимоходящего



Занимающиеся Индией, Тибетом или буддизмом бывают в интересе своём одержимы особыми, "изменёнными состояниями сознания". На рубеже 1980-90-х в СССР проникли книжки про С. Грофа про ЛСД, Кастанеда и всё такое. Помню, сам через весь этот интерес проходил. Однако, с точки зрения даже буддийской теории, любое мгновение сознания является особым, отличающимся от всех других. Его восприятие в качестве протяжённо-стабильного ложна.

Недоумение про "богообщение" христианского образца, менее "механичное" по своей идее, чем различные южноазиатские модели. В нём нет баланса. К Богу обращаются с самыми тривиальными вещами, почему-то не ожидая при этом тривиальных ответов. А почему? Всесильный и всемогущий Бог не умеет ничего сообщать однозначно, требуя для передачи своих сообщений особой акустической будки в виде "особого, изменённого состояния сознания"? Collapse )
moj lik

На тему "Чей же Кашмир?"



В связи со спорами Индии и Пакистане о Кашмире -- сочинил на санскрите шлоки:

काश्मीरो भारते वर्षे मणीनां रत्नमुत्तमम् ।
म्लेच्छानां मेदिनी मा भूद्भारतस्य वरा सदा ॥

kāśmīro bhārate varṣe maṇīnāṃ ratnam uttamam /
mlecchānāṃ medinī mā bhūd bhāratasya varā sadā // Collapse )
moj lik

Тем, кто желает изучать санскрит!



Сочинённые мной санскритские шлоки, которые могут использоваться для вдохновения, назидания, а равно и для запугивания тех, кто желает приступитъ к изучению этого непростого языка, требующего для овладения им много времени и усилий!

मङ्गलं नामनो गालं मन्त्रवन्मन्त्रितं मतम् ।
निर्मितं मानितं मानं वचनं चैव संस्कृतम् ॥१॥

maṅgalaṃ nāmano gālaṃ mantravan mantritaṃ matam /
nirmitaṃ mānitaṃ mānam vacanaṃ caiva saṃskṛtam //1// Collapse )