Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

moj lik

О переводах экзотики



С разбором и переводом каждой последующей строфы Шивамахимна-стотры убеждаюсь, насколько это изящное произведение средневековой санскритской гимнографии нюансированно и сложно. Не только аллюзиями на множество традиционных индийских философем, мифов и нарративов, но и в в плане синтаксиса, а также в определении точного контекстуального значения тех или иных слов, как и их возможно точной передачи на русском языке. Collapse )
moj lik

О вибрациях варварства



Один из моих бывших френдов -- некий житель Израиля -- порадовался в комментах гибели Парижского Собора Нотр-Дам. Дескать, "одним капищем меньше," -- как выразился этот милый человек, чтоб он был здоров! Обычное бытовое чувство такта должно заставить человека порядoчного если не выражать своё горе и сочувствие (тем более если уж нет ни того, ни другого), то хотя бы просто деликатно замолчать свой рот и на время разучиться писать. Я, конечно, не требую от евреев относиться с пиететом к христианским святым местам. Но Нотр-Дам -- не только культовое место, но и уникальный древний символ города и, пожалуй, памятник целой цивилизации и безвозвратное ушедшей в прошлое культуры. Погибший (скорее всего от намеренного поджога ***) Собор был древним, совершенным концентратом времени и истории, ставшим чистейшей формой. Собор пережил более восьмисот лет, в том числе и две Мировые войны, а уничтожен был в период ЕС, "гаранта общеевропейского мира, стабильности и процветания" (далее включается грустный и горький закадровый смех). Collapse )
mura-daiva

Уси-Пуси, говорите?



Наша так называемая католическая Церковь достигла очередного дна, что вообще характерно для эпохи правления Антипапы Бергульи. Недавно на Всемирный день борьбы со СПИДом (1 декабря) Венский кардинал Шёнборн устроил в главном соборе страны, в сердце нашего города в Соборе св. Штефана, "благотворительный концерт", а по сути, рок-шабаш. На фотографии можно полюбоваться в Фейсбуке. Collapse )
Koteg_ochkastyj

О средствах достоверного познания у Джаянты Бхатты



В последние недели, разбирая с учеником одну его работу, связанную с наглядным переводом и интерпретациями санскритских текстов, не перестаю думать о принципах хорошей санскритской хрестоматии или учебника по практическому синтаксису, которые действительно могли бы помочь многочисленному племени санскритофилов попытаться самостоятельно читать сложные комментаторские ("шастрические") тексты, избегая как характерного для автодидактов мистического гадания (divination), так и ненужной экзотики в стиле переводов.

Не так давно я указал на недостатки в этом отношении книги Н. Лихушиной. С тех пор я размышляю, а какой бы я сам желал видеть такую хрестоматию, если бы я был автодидактом, занимающимся санскритом самостоятельно. Как уже указывалось, главной проблемой мне кажется отсутствие наглядности перехода от буквализма пословного разбора к нормальному, окончательному переводу. Попытаюсь дать образец одного такого разбора в качестве затравки для последующей работы. Возьмём, к примеру, небольшой отрывок из философского трактата "Ньяяманджари" кашмирского автора Джаянты Бхатты (9 век н. э.), формально представляющий собой комментарий на "Ньяясутры" (ок. 2 в. н. э.), и проследим этапы становления нормального перевода философского текста через рабочий, дословный перевод. Collapse )
mahabrahmana

Кредо венского хоббита

fischamend

Одна из моих любимых комедий венского драматурга Йоханна Нестроя, которую сам автор называет пародийным фарсом в трёх актах, называется "Ни лавр, ни посох нищего". У меня с Нестроем связано много личного. Помимо всего прочего — два года работы в Академической гимназии в Вене, где Нестрой в своё время проучился 3 года, а также жизнь в течение пяти лет бок о бок с преподавательским составом известной венской "Шотландской" гимназии (Schottengymnasium) из числа монахов-бенедиктинцев, в коей гимназии Нестрой провёл 5 лет, до поступления в Венский университет.

Collapse )
jihvaa

Венская тибетология: документальный фильм об экспедиции к Хрустальной горе в Долпо

Вниманию понимающих по-немецки и интересующущихся тибетским культурным ареалом предлагается документальный фильм, сделанный по инициативе и при участии нового директора нашего венского Института Южной Азии, тибетологии и буддологии (заведующего кафедрой), тибетолога и буддолога проф. Клауса-Дитера Матеса.

Профессор Матес рассказывает также о своей многолетней деятельности в Непале в непальско-германском проекте по сохранению рукописей.

Фильм был показан по частному австрийскому каналу и доступен для просмотра здесь: http://www.servustv.com/de/Medien/Bergwelten15

Collapse )
Koteg_ochkastyj

Индологическая конференция в Гамбурге

Через две недели, 6-8 октября с. г. в Гамбурге пройдёт "Indological Graduate Research Symposium" (Nr. 6), где я буду делать доклад о семантике и интерпретациях категории "daiva" (которую чаще всего переводят как "судьба") в Махабхарате, в контекстах 3-го парвана, главы 33 (согласно Пунскому изданию). Собственно, всё это — по следам и мотивам моей магистерской работы.

Желающие могут посмотреть краткие тезисы моего доклада на английском и/или
скачать ЗДЕСЬ.

UPD 26.09.2014:

Программу конференции можно скачать ЗДЕСЬ.
moj lik

Берлин: с оказией

reichstag

Совершённая вчера поездка в столицу Германии оказалась не только интересным опытом, обогатившим в.п.с. новыми гранями знания, но и предлогом для всегдашних размышлений. Прогулка по городу продолжалась 12 с лишном часов, сопровождаемая лекцией многознатца-коллеги из нашего института в Дрездене, историка и искусствоведа.
На верхней картинке: "взятие Рейхстага" автором сего ЖЖ. Когда-то (в апреле-мае 1945-го) тут воевал на танке (командиром) мой дед, получивший за взятие Берлина орден Красной звезды. Теперь вот пришлось погулять и мне, только в другом качестве. Город с печальной судьбой: некто сказал, что Берлину "судьбою предначертано вечно «становиться», но не «быть»". Удивительный город, с первых же часов прогулки целиком захвативший воображение и всё время поражающий какими-то новыми гранями своего явления и контрастами — казалось бы, несоединимыми.

Collapse )
moj lik

Городок Пирна в Саксонии

Pirna_panorama

Может быть, кого-нибудь заинтересует: сделанные мною фотографии старинного саксонского городка Пирны, называемого "воротами в Саксонскую Швейцарию", куда я сбежал вчера из Дрездена от выборов и прочей надоевшей и столь безнадёжной уже кажущейся политики. Городок располагается менее чем в получасе неспешной езды на электричке (S-Bahn) от столицы Саксонии г. Дрездена. Он уже успел, в целом, оправиться от прошлогоднего страшного паводка Эльбы и радует своей тишиной, уютом и тщательно сохраняемым старинным духом, а также более чем умеренными ценами на продукты самой первой необходимости (даже в сравнении с дрезденскими), например на пиво, которое стоит в Старом городе всего 1,5 еврика за 0,5 л.

Любопытно, что и этот городок более чем знаком с наследием национал-социализма. Об этой теневой, страшноватой стороне тогдашнего немецкого бюргерского уюта свидетельствуют таблички на подступах к живописной замковой горе Зонненштайн: в 1940-41 гг. тут были отправлены в газовые камеры 13720 "бесполезных" для великого и как раз встающего с колен немецкого общества умственно отсталых инвалидов, а также 1031 сиделец концентрационных лагерей, -- враги великого немецкого народа: евреи и прочие национал-предатели. Увы, истории почему-то свойственно повторяться, а обществам свойственно забывать уроки этих страшных и грустных событий. Правда, пока что в Германии стараются извлечь урок из былого. К сожалению, не во всех странах так...

Фотографии можно посмотреть в моём Лицекнижии ЗДЕСЬ.
sloneg

Вдоль по Эльбе, да по широкой...

IMG_4060

Исследую влажным от детского восторжествования, всё примечающим глазом вольное государство Саксонию, извивистую речку Эльбу и прихотливо-востроскало раскинувшийся на брегах ея национальный парк, именуемый "Саксонской Швейцариею". А то, поди ж ты -- книги уже всяко снятся, принимая самые причудливые образы и даже образины, с шипом, гиком и грёготом выпуская в тонком сне на буйную волюшку населяющих их препричудливейших существ, иные из коих степенные беседы ведут на языке гундусской учёности, нарицаемом самскрыпе, ины -- на тыбетаньском наречии мудро-хитрых раскосооких высокогорцев Гималайстих, а ины каковыя и на прочих диалектах -- европейских и басурмаских глоттах, всех же их и не упомнишь за числом их, превышающим наисмелейшее человече разумение... Если вдруг кому, паче чаяния, любопытственно соделается взглянуть на картинки с моей воскресной пешей прогулки по берегам Эльбы, а засим и на самом настоящем пароходике, -- что живою паровою машиной, жарким ея посвистом и водяным колесом аж в 19 от Рождества Христова столетии ещё обустроен, -- до самого до Дрездена, тогда милости прошу СЮДА, на страничку моего Лицекнижия: чмокаем мышкою и смотрим. Ах, как в ино время не хватает этих простых жизненных радостей, чтобы понять...

Nota bene: Следует предупредить, что светописи эльбино-швейцарстей там много, -- более двух сотен единиц, -- но все онe позволяют себя проворными мышьими чмоками пролистнуть за несколько минут, если сугубо не задерживаться.